Примеры употребления "ожидаемые" в русском с переводом "pend"

<>
Ожидаемые стандартные затраты по номенклатуре не были введены для каждой площадки. The item's pending standard costs have not been entered for each site.
Если этот флажок снят, необходимо только ввести ожидаемые затраты для номенклатуры. When this check box is cleared, you only must enter a pending cost for the item.
Ожидаемые стандартные затраты по номенклатуре имеют начальную дату, отличную от даты преобразования. The item's pending standard cost has a from date that differs from the conversion date.
В качестве записей затрат в имитационной версии цены должны быть введены только ожидаемые затраты. Only pending costs must be entered for cost records in the simulation costing version.
В августе 2013 г. все заработанные вами ожидаемые баллы Microsoft Points занесены в учетную запись. In August 2013, all of your earned pending Microsoft Points were added to your account.
Необходимо указать номенклатуры, требующие преобразования, а затем ввести ожидаемые стандартные стоимости номенклатур в новой версии цены. You identify the items that require conversion, and then enter the items' pending standard costs in the new costing version.
Записи затрат зависят от узла, и ожидаемые затраты на номенклатуру должны быть введены для каждого узла. Cost records are site-specific, and an item's pending costs must be entered for every site.
Ожидаемые стандартные затраты по номенклатуре не были введены для каждого сочетания складских аналитик или аналитик продуктов. The item's pending standard costs have not been entered for each combination of inventory or product dimensions.
Ожидаемые затраты могут быть введены вручную для новых приобретаемых номенклатур или рассчитаны для производимой номенклатуры для отражения корректировок. The pending costs can be manually entered for new purchased items, or they can be calculated for a manufactured item to reflect corrections.
Ожидаемые затраты произведенной номенклатуры должны рассчитываться для каждого производственного узла или должны быть введены вручную, если узел — это узел переноса. A manufactured item's pending costs should be calculated for every manufacturing site, or manually entered when the site represents a transfer site.
2. Ожидаемый бонус (Cash Back) 2. Pending Bonus (Cash Back)
Бонус рассчитан и ожидает утверждения. The rebate has been calculated and is pending approval.
Очередь «Сообщения, ожидающие отправки» заморожена 'Messages Pending Submission' Queue is Frozen
Уведомления о доставке, ожидающие отправки DSN messages pending submission
Существует ожидающий платеж по подписке You have a pending balance on a subscription
Просмотр ожидающих проводок по проекту View pending project transactions
Заявление, ожидающее рассмотрения — заявка ожидает рассмотрения. Application pending review – The application is awaiting review.
Если есть публикация, ожидающая вашего подтверждения: Once there's a pending post for you to approve:
Заявление, ожидающее рассмотрения — заявка ожидает рассмотрения. Application pending review – The application is awaiting review.
Ожидающие оплаты накладные поставщика (страница списка) Pending vendor invoices (list page)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!