Примеры употребления "ожидаемая ценность денег" в русском

<>
Например, если общая стоимость предложения составляет 1000 долларов США, а вероятность предложения 80%, ожидаемая ценность может быть 800 долларов США. For example, if the total value of a quotation is USD 1,000 and the quotation probability is 80 percent, your expected value might be USD 800.
С учетом этого, таргетирование потребительских цен на ближайшие 2-3 года не гарантирует, что ценность денег останется стабильной в долгосрочной перспективе. Given this, targeting consumer prices in the next 2-3 years will not guarantee that the value of money remains stable in the long term.
А в простом переводе на английский - намного менее точном, но он передает суть сказанного Бернулли - это то, что ожидаемая ценность любого нашего действия - то есть, полезность результата, который мы рассчитываем получить - равняется произведению двух простых вещей: вероятности того, что это действие позволит нам получить результат и ценности этого результата для нас. But the simple English translation - much less precise, but it captures the gist of what Bernoulli had to say - was this: The expected value of any of our actions - that is, the goodness that we can count on getting - is the product of two simple things: the odds that this action will allow us to gain something, and the value of that gain to us.
Но как измерить ценность денег? But how to measure the value of money?
Что еще хуже, центральные банки регулярно снимают с себя ответственность за любые цены, кроме потребительских, игнорируя тот факт, что ценность денег отражается на всех ценах, в том числе ценах на биржевые товары, недвижимость, акции, облигации и, что, возможно, самое важное, на обменных курсах. Making matters worse, central banks routinely deny responsibility for any prices other than consumer prices, ignoring that the value of money is reflected in all prices, including commodities, real estate, stocks, bonds, and, perhaps most important, exchange rates.
Проблема в том, что связь между объемом денежной массы (который в конечном итоге определяет ценность денег) и ценами не является стабильной. The problem is that the relationship between the money supply (which ultimately determines the value of money) and prices is an unstable one.
В то время как денежно-кредитная политика предполагает стабильность цен, финансовая стабильность – это гарантия того, что ценность денег не подрывается из-за кредитных, операционных и других видов риска. Whereas monetary stability presupposes price stability, financial stability ensures that the value of money is not eroded through credit, operational, or other risks.
Конечно, поддержание высокого уровня инфляции выгодно, поскольку сохраняет ценность имеющихся в обращении денег. Of course, reining in high inflation is beneficial, as it preserves the value of existing money.
Ценность и пользу защиты потребителей и их с трудом заработанных денег. There is a value and a benefit to protecting consumers and their hard-earned wages.
Качество, ценность, стиль, сервис, выбор, удобство, экономия, сбережение, исполнение опыт, гостеприимство, низкие тарифы, теплое обслуживание, названия брендов, простые условия приемлемые цены, гарантия возвращения денег, бесплатная установка! Quality, value, style, service, selection, convenience, economy, savings, performance experience, hospitality, low rates, friendly service, name brands, easy terms affordable prices, money-back guarantee, free installation!
У меня бесполезно просить денег. It's no use asking me for money.
В Эситжени в миниатюре отражается болезнь всего Свазиленда: высочайший уровень ВИЧ-инфицирования, самая низкая в мире ожидаемая продолжительность жизни по данным ЮНИСЕФ. In Esitjeni you get a small foreshadow of the illness from which all of Swaziland is suffering: according to Unicef, the region has the highest HIV infection rates and the lowest life expectancy in the world.
Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено. You only understand the value of time when it has been spent.
Но у меня нет денег. But I have no money.
Цены опционов низкие, потому что индекс VIX (ожидаемая волатильность) низкий. Option prices are cheap because the VIX (implied volatility) is cheap.
Это представляет большую ценность. It is of great value.
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
И ожидаемая волатильность высокая, что делает опционы очень дорогими. And implied volatility is high, making options very expensive.
Его ценность невелика. It is of little value.
Том оставил Мэри немного денег. Tom left some money for Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!