Примеры употребления "одолжил" в русском с переводом "lend"

<>
Он одолжил мне две книги. He lent me two books.
Я одолжил ему свой карандаш. I lent my pencil to him.
С радостью бы тебе, Цирил, одолжил. I'd love to lend you the money, Cyril.
Хилл одолжил им униформу и чип-карту. Hill lent them his uniforms and a key card.
Кстати, что случилось с деньгами, которые я тебе одолжил? By the way, what happened to the money I lent you?
Ты дочитал книгу, которую я одолжил тебе на прошлой неделе? Have you finished reading the book I lent you last week?
Я одолжил ему книгу, но он всё ещё не вернул её. I lent him a book but he still hasn't returned it.
После трех часов уговоров отец одолжил мне свою новенькую Рено 25. After three hours of persuasion father lent me its brand new Renault 25.
До того как мы облизали их, я одолжил тебе часы с Холлом. Before we licked anything, I lent you my Holly watch.
Если бы я даже был миллионером, я и пятака тебе не одолжил бы. Even if I was a millionaire, I wouldn't lend you a dime.
Денег он ему не одолжил, и, разумеется, через шесть месяцев та же идея посетила Рэя Крока. He wouldn't lend him the money, and of course six months later Ray Croc had exactly the same idea.
Знаешь, Глория, ты помнишь электрокастрюлю, которую я одолжил тебе пару месяцев назад, которую ты вернула с щербинкой? You know, Gloria, do you remember that chafing dish I lent you a couple months back that you returned with a chip in it?
Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях? I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
В случае с кредитованием Греции, это как если бы Фонд одолжил бы денег субнациональному органу, например, провинциальной или городской власти, при этом не настаивая на гарантии возврата от национальных органов власти. In lending to Greece, it is as if the Fund had lent to a sub-national unit, such as a provincial or city government, without insisting on repayment guarantees from the national authorities.
Ты мне одолжишь свой велосипед? Would you lend me your bicycle?
Ты не одолжишь мне степлер? Can you lend me a stapler?
Я одолжу тебе мою салатницу. I will lend you my salad bowl.
Я одолжу тебе свою кенгурушку. I'll lend you my cagoule.
Не одолжите мне ваш нож, плиз? Would you lend me your knife, please?
Не хочешь одолжить свой словарь мне? Would you lend your dictionary to me?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!