Примеры употребления "один канал" в русском

<>
Если вы оплачиваете подписку на один канал, то при её отмене автоматически отменяется и оплата. If you’re paying for a single channel, unsubscribing will cancel your subscription payment.
Один канал с контентом на нескольких языках One channel with multiple language content
Один канал для мировой аудитории и дополнительные каналы для отдельных стран One global channel and supporting local channels
Обратите внимание, что с аккаунтом бренда может быть связан только один канал. On YouTube, you can only use one channel at a time.
Если с ним уже связан один канал, то создать новый будет нельзя. If this Brand Account already has a channel, you can't create a new one — you'll just be switched over to that channel if you select the Brand Account from the list.
В этом варианте используется один канал, но материалы на нем публикуются на разных языках. In this model, brands establish one main channel where content is uploaded in multiple languages for multiple geographies.
Если вы используете несколько физически разделенных сетей, но которые при этом объединены в одну физическую сеть (например, один канал глобальной сети), то рекомендуется использовать одну сеть (желательно Ethernet 10 Гбит/с) для трафика MAPI и репликации. If you have multiple networks that are partially physically separate but converge into a single physical network (for example, a single WAN link), then using a single network (preferably 10 gigabit Ethernet) for both MAPI and Replication traffic is recommended.
Необходимо настроить по крайней мере один канал розничной торговли и настроить параметры для магазина. You must set up at least one retail channel and configure the options for the store.
По умолчанию в команде создается один канал под названием Общее. Your team will start off with one channel called General.
База данных канала может содержать данные по одному или нескольким каналам, а один и тот же канал может входить в несколько баз данных каналов. A channel database can contain data for one or more channels, and the same channel can be included in more than one channel database.
В этом варианте есть один основной канал, на котором публикуются материалы глобальных кампаний на основном языке бренда. Одновременно поддерживаются несколько локальных каналов, ориентированных на целевую аудиторию в других странах. Так обеспечивается глобальное присутствие бренда и взаимодействие с локальной аудиторией. With a single channel to serve as the main brand hub to feature global campaigns in the main brand language and territory and supporting local channels targeting different languages and regions, brands can foster a larger global presence while still connecting to their local regions with specific content.
Если страны с развитой рыночной экономикой определяет ее как средство для представления стандартизованной информации через один пропускной канал (также в электронной форме) и в целях выполнения всех законодательных требований, то в Содружестве Независимых Государств она обычно рассматривается в качестве " единого органа ", когда вы физически представляете все документы на границе и получаете на них разрешение. While developed market economies define it as a facility to submit standardized information through one entry point (also in electronic form) and thus to meet all regulatory requirements, in the Commonwealth of Independent States it is usually seen as a “one-stop shop” when you physically submit all documents at the border and have them returned approved.
Выберите один из них, и ваш канал будет называться так же, как он. When you choose one of these, your YouTube channel will be renamed to match the page.
Один телевизионный канал за другим был передан под контроль государства под разными предлогами, так же как и главные газеты. One television channel after another was taken over by the state under various pretexts, as were major newspapers.
Один репортер перешел на 12 канал, другая ушла в декрет. I lost a reporter to channel 12, I got another out on maternity leave.
По завершении встречи, которая продолжалась примерно один час, группа возвратилась в гостиницу «Канал» в Багдаде. After the meeting, which lasted around an hour, the team returned to the Canal Hotel in Baghdad.
только один «ВЭ» или группа «ВЭ» может использовать канал в любое данное время. Only one " CE " or group of " CEs " can have use of the channel at any given time.
Би-Би-Си – мой любимый канал. The BBC is my favourite channel.
Бог правда создал землю в один день? Did God really create the earth in a single day?
Я мог переплыть Английский канал. I was able to swim across The English Channel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!