Примеры употребления "одеваться хорошо" в русском

<>
Ты не хочешь чтобы я хорошо одевалась? Do you not wish me to dress well?
Видите ли, вы называете себя бизнесменом, вы хорошо одеваетесь и хорошо говорите, но всё равно остаётесь жалким головорезом. See, you call yourself a businessman and you dress well, you speak well, but you're still nothing but a petty thug.
Только потому, что я хорошо одеваюсь и хорошо живу, означает ли это, что я связан с проституцией или наркотиками? Just because I dress well and I live well, does that mean that I'm involved with sex or narcotics?
Ладно, Чаки, заканчивай одеваться, хорошо? Okay, Chuckie, you finish getting dressed, okay?
Она не умеет одеваться, но играет хорошо. She doesn't know how to dress but she's a fine actress.
И все чему меня учили это хорошо одеваться и улыбаться мужчинам. And all I've been raised to do is dress nicely and smile at men.
Она помогала своей дочери одеваться. She aided her daughter in dressing.
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Будет намного лучше, если мы постараемся больше узнать о них, вместо того чтобы тратить время на поверхностные дебаты о том, как они и многие другие, такие же великолепные женщины, - должны одеваться. We would do better to find out more about them than to waste our time on superficial debates about how they - and many others who are just as accomplished - should dress.
Просто сбегай на почту, хорошо? Just run down to the post office, won't you?
Это также делает вас одеваться, как дельфин тренер распутная? Did he also make you dress like a slutty dolphin trainer?
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. The bread really smells good.
Мы говорили по душам, и я сказал ей, что по моему мнению ей не стоит так спекулировать своей внешностью, что она умная девушка, и ей не нужно так одеваться всё время. We had a heart-to-heart, I expressed to her that I felt she didn't need to trade on her looks so much, that she's a smart girl, she doesn't need to dress like that all the time.
Она хорошо известна как певица. She's well known as a singer.
Слушай, а скажи, когда идешь на дело, как-то специально надо одеваться? Listen, tell me, when you go to work, do you wear something special?
Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу. Don't shout at me. I can hear you all right.
Услышал историю про призрака Джошуа Батлера и стал одеваться как Батлер, отпугивая нежеланных гостей от своего дома. He knew about the Joshua Butler ghost story, so he dressed like him so he could scare people away from his home.
Она не умеет хорошо готовить. She can't cook well.
Одеваться со вкусом очень важно. It's very important to be well dressed.
Он хорошо ладит с людьми в своей округе. He gets along well with the people in his neighborhood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!