Примеры употребления "огромные" в русском с переводом "enormous"

<>
У нас огромные экономии энергии. We have enormous energy savings.
Везде огромные убытки, экологический ущерб, гибель людей. All led to enormous corporate losses in dollars, environmental damages, human life.
Потому что эта книга принесла огромные деньги. Because it brought in enormous amounts of money.
В нем можно увидеть огромные стада сайгаков. The enormous herds of the time can be seen here.
Проблемы с выживанием, таким образом, просто огромные. So the challenges of survival are enormous.
Китай предпринял огромные усилия для создания человеческого капитала. China has taken enormous strides in building human capital.
Тем не менее, страну ждут впереди огромные трудности. Yet there are enormous challenges ahead.
Во-первых, японское правительство залезло в огромные долги. First, Japan's government ran up enormous debts.
Эта стратегия упреждающего политического обезглавливания принесла Партии огромные дивиденды. This strategy of pre-emptive political decapitation has produced enormous dividends for the Party.
Очень интересно наблюдать огромные различия в странах тропической Африки. It's interesting to see the enormous diversity within sub-Saharan Africa.
Действительно, технологии обмана пережили огромные усовершенствования со времён Оруэлла. Indeed, techniques of deception have undergone enormous improvements since Orwell's time.
Мы огромные глыбы выстраивали в линию, чтобы остановить русских. We moved enormous rocks in a line to stop the Russians.
Для его разработки нужны огромные инвестиции, окупить которые не представляется возможным. The investment required to tap it would be enormous and could never be recovered.
Ha TEDxSiliconValley Дэймон Хоровиц рассматривает огромные новые возможности, данные нам технологией: At TEDxSiliconValley, Damon Horowitz reviews the enormous new powers that technology gives us:
частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты. private investment firms spend an enormous amount on marketing and salaries.
Простой проект вроде этого может принести огромные изменения в жизнь общества. A simple project like this can make an enormous difference to the life of a community.
Мы прокручиваем огромные модели на супер-компьютерах, то чем я занимаюсь. We run enormous models on supercomputers; this is what I happen to do.
Но эти опухоли неизбежно прогрессируют в огромные, покрытые язвами опухоли как эта. But inevitably, these tumors progress towards being enormous, ulcerating tumors like this one here.
У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится. Its external financing needs are enormous, and its exports will fall sharply.
Финансовым центром просто называли большую столицу, в которой заключались огромные финансовые сделки. A financial center was simply a great metropolis where enormous financial dealings took place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!