Примеры употребления "огромном" в русском с переводом "tremendous"

<>
Однако большинство людей не знает об огромном прогрессе, которого позволила достичь помощь в целях развития. Yet most people are unaware of the tremendous progress that development aid has enabled.
Демократические общества, в своем огромном разнообразии, черпают свою силу из различных источников приверженности общим этическим принципам. Democratic societies, in their tremendous diversity, are powered by many different engines of commitment to a common ethic.
Мы перед мистером Старком в огромном долгу, и бесконечно благодарны ему за неоценимую помощь в ведении следствия. We owe Mr. Stark a tremendous debt of gratitude, and his assistance in our current investigation is invaluable.
Очевидно, что женщины продемонстрировали невероятный энтузиазм в отношении политического процесса, принимая участие в огромном количестве политических митингов, а также работая в составе различных групп по обеспечению победы на выборах. Clearly, women demonstrated tremendous enthusiasm for the political process, taking part in large numbers in political rallies, and as campaign workers in a range of election activities.
Она имела огромную силу убеждения. She had a tremendous power of persuasion.
Всё это высвободило огромную энергию. And this has unleashed tremendous energy.
Это дало нам огромную надежду. That gave us a tremendous amount of hope.
Они также требуют огромного количества энергии. These also require tremendous amounts of energy.
Эры назад, Хранители обладали огромной силой. Eons ago, the Guardians possessed tremendous power.
Этот кризис дает Европе огромную возможность. This crisis offers a tremendous opportunity for Europe.
Ваша первая книга имела огромный успех. Your first book was a tremendous success.
О, да, Я имел огромный успех. Oh, yes, I was a tremendous success.
Я питаю к тебе огромное уважение, Илай. I have tremendous respect for you, Eli.
Огромное количество энергии излучается на нас солнцем. A tremendous amount of energy is coming at us from the sun.
Такого рода модели предоставляют нам огромные возможности. There are some tremendous opportunities to be had from this kind of framework.
Она подает огромные надежды в кардиоторакальной хирургии. She shows tremendous promise in cardiothoracic surgery.
Это имеет огромные последствия для нашего здоровья. These have tremendous consequences for our health.
Они сыграли огромнейшую роль в эрозии советской системы. They played a tremendous role in the erosion of the Soviet system.
Они сыграли огромную роль в разрушении советской системы". They played a tremendous role in the erosion of the Soviet system."
Ныне все это явилось огромным событием в мире. Now all of this has been tremendous for the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!