Примеры употребления "огромном" в русском

<>
Водить такую машину, жить в огромном доме. Driving that car, living in that big house.
Этот парень - хирург-травматолог, работающий в огромном районе. This guy's a trauma surgeon Working a major metropolitan area.
В Карачи, огромном многоэтническом городе, может наступить полный хаос. Karachi, a multi-ethnic metropolis, could erupt into full-scale chaos.
Точка неустойчивости китайского долга находится в огромном «пузыре» недвижимости. China’s debt tipping point is to be found in its massive real-estate bubble.
Дезодорант для удаления запаха мёртвых животных, в огромном количестве. Dead-animal deodorizer, and a lot of it.
Наш город и страна перед вами в огромном долгу. The city and the country owe you a great debt.
Он ездил на огромном черном коне по имени Безрассудный. He rode a giant black steed named Daredevil.
И затем все во внезапном, огромном пузыре взревело и заметалось. "And then all of a sudden, a giant bubble blooped" and swept up.
Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе. This, dear friends, poses a human pressure on the planet of momentous scale.
Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании. He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious.
Мы можем от них оторваться на огромном поле для мини-гольфа. We can lose them in the giant miniature golf course.
Вам нужны люди, которые бы хотели покупать одежду в огромном количестве. You need people to want to wear tons of clothes.
Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны. Some of those grains may then accumulate on a massive scale, into a sand dune.
Но мы можем думать об этом и как об огромном организме. But we can also think about it as kind of a large organism.
Однажды, все это может исчезнуть в огромном столбе дыма и огненном шаре. Then one day it could all be gone, in one big puff of smoke and ball of fire.
В то же время я подумал об огромном количестве людей, которых я знал: And at the same time, I thought about this massive group of people I knew:
Когда он меня видел в последний раз, я была миллиардершей в огромном доме. Last time he saw me, I was a billionaire in a townhouse.
Так вы сможете в огромном масштабе отследить приближающуюся эпидемию с минимальной информацией от людей. And be able, on a large scale, to monitor an impending epidemic with very minimal input from people.
Может ли жильё в огромном городе значительно превзойти другую недвижимость в качестве долговременной инвестиции? How much might we expect a home in a famous city to outperform other real estate as a long-term investment?
Спустя полгода взрыв на огромном зернохранилище ООН, погибли тысячи беженцев хуту, и бесчисленное количество голодающих. Six weeks later, a massive grain silo funded by the UN explodes, killing a thousand Hutu refugees and starving countless others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!