Примеры употребления "огромной" в русском с переводом "huge"

<>
Это было бы огромной ошибкой. That would be a huge mistake.
Я словно у подножия огромной горы I feel like at the bottom of a huge mountain
Скрентон был известен своей огромной угольной шахтой. Scranton had a huge coal mine.
Это было огромной победой само по себе. So this alone was a huge victory.
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой. Without doubt Beijing is facing a huge challenge.
Наши клиенты могут наслаждаться огромной экономией углекислого газа. Our customers get to enjoy huge CO2 savings.
Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой. The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support.
Разница в доходах не всегда была такой огромной. Income differences were not always so huge.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов. particles in huge swarms, far smaller even than atomic nuclei.
Они не ограничены огромной собственностью в ненавистном Западе. They are not constrained by huge assets in the hated West.
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы. The cost of treating depression accounted for only 9% of this huge sum.
В Кот-д'Ивуаре детское рабство стало огромной проблемой. Cote d'Ivoire, we have a huge problem of child slaves.
Из задних рядов огромной толпы закричали «Ти-ми-шоара! From the rear of the huge crowd came shouts: “Ti-mi-soara!
Таким образом, мы стоим перед огромным вызовом, огромной пропастью. So we have this huge challenge, this huge gap.
Поэтому "сербомания" - это всего лишь еще один симптом огромной неопределенности; So "Serbomania" is just another symptom of a huge uncertainty;
То есть наш игровой процесс - это процесс создания огромной базы данных. So the process of playing the game is a process of building up this huge database of content.
А именно, с какой стати вселенная взорвалась и стала такой огромной? Namely, why in the world did the universe suddenly blow up so huge?
Согласно всем расчетам, ноша, которую малярия возлагает на экономику, является огромной. By all calculations, the burdens imposed by malaria on economic growth are huge.
Кто-то мог забраться в одной из деривационных тоннелей с огромной бомбой. Somebody could climb into one of the diversion tunnels with a huge bomb.
Если курс рубля падает на 50%, для них это оборачивается огромной прибылью. For them, when the rouble devalues by 50%, this is a huge boon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!