Примеры употребления "огромной" в русском

<>
Основатели компании обладали огромной прозорливостью. The founders of this company were men with great vision.
Такая технология обладает огромной мощью These are very powerful technologies.
Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена. So the era of big infrastructure is over.
Что насчет огромной, зажравшейся корпорации Соя? How about that big, fat Soylent Corporation?
Я теряю память с огромной скоростью. I'm losing my memory at high speed.
Это подвергнет мать и дитя огромной опасности. It would expose mother and child to untold danger.
А это система с огромной текучестью кадров. And it's a system with very high turnover.
Она может порваться из-за огромной скорости раскрытия». It can be torn apart by the incredible speed of inflation.”
Я на огромной барахолке вместе с Марком Руффало. I am at an extravagant flea market with Mark Ruffalo.
Хаменеи, опирающийся на стражей революции, обладает огромной властью. Khamenei, relying on the Revolutionary Guards, has a disproportionate share of power.
Эти находки убедили его в огромной ценности полевых работ. Such discoveries make him an evangelist for the value of fieldwork.
Сердечная недостаточность вызванная огромной передозировкой легальных и нелегальных препаратов. Heart failure - induced by a massive overdose of prescription and illegal drugs.
Достаточно сказать, с Доброй Фортуны мы получили предмет огромной стоимости. Suffice it to say, the Good Fortune yielded up a unique item of great value.
Я просто издевался над этой огромной негритянкой и ее подружкой. I was just mocking this giant negress and her sissy sidekick.
Она моя бабушка, женщина с огромной миской риса с фасолью. She's my abuela, you know, like the lady with the big plates of rice and beans.
За ее возвышенным названием скрывалась новая идея огромной дипломатической важности: Behind its exalted name lay an innovation of great diplomatic significance:
Как член ЕС, Турция привнесла бы новое измерение огромной исторической важности. As an EU member, Turkey would add a new dimension of massive historic importance.
А их любовь к учебе была такой огромной, что я плакала. And their love [for studying] was so big that I cried.
Если был ветер, он мог рассеять небольшие обломки на огромной территории». Based on that wind, small pieces are going to be moved a lot of different places."
«Компания P.R.Mallory & Co., Inc. отличается огромной степенью внутренней диверсификации. "P. R. Mallory & Co., Inc., enjoys a surprising degree of internal diversification.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!