Примеры употребления "ограничениях" в русском с переводом "constraint"

<>
Представлена общая информация об ограничениях. Provides general information about constraints.
Представлена информация о кодированных ограничениях. Provides information for coded constraints.
Атрибуты используются в ограничениях и условиях. Attributes are used in constraints and conditions.
Ошибки в правилах и ограничениях помечаются. Errors in rules and constraints are flagged.
В ограничениях расчет выполняется в обоих направлениях. In constraints, the calculation occurs in both directions.
О системных и пользовательских ограничениях таблиц [AX 2012] About system-defined and user-defined table constraints [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в разделе О системных и пользовательских ограничениях таблиц. For more information, see the topic titled About system-defined and user-defined table constraints.
Эта информация может включать сведения о требованиях пользователя, атрибутах и ограничениях. This can include information about user requirements, attributes, and constraints.
Модели конфигурации продукта основаны на ограничениях и используют Майкрософт Solver Foundation. Product configuration models are based on constraints and use Microsoft Solver Foundation.
Дополнительные сведения об ограничениях см. в разделе Ограничения выражения и ограничения таблицы. For more information about constraints, see Expression constraints and table constraints.
Тип данных Десятичный не может использоваться в ограничениях в модели конфигурации продукта. The Decimal data type cannot be used in a constraint in a product configuration model.
В следующей таблице описаны условия и понятия в таблице, основанные на ограничениях. The following table describes the table constraint-based terms and concepts.
Поэтому только эти типы атрибутов можно использовать в ограничениях и условиях выражения. Therefore, only these attribute types can be used in expression constraints and conditions.
— Но в такой огромной вселенной приходится думать о сдержанности и ограничениях, ведь так? But with a universe that vast, you have to think about constraint, right?
Дополнительные сведения о несогласованностях и ограничениях см. в разделе Ограничения выражения и ограничения таблицы. For more information about contradictions in constraints, see Expression constraints and table constraints.
Для получения дополнительных сведений о типах ограничений таблиц см. О системных и пользовательских ограничениях таблиц. For more information about these types of table constraints, see About system-defined and user-defined table constraints.
С большинством правительств завязших в бюджетных ограничениях, чиновники не хотят рассматривать проекты, которые могли бы увеличить государственный долг. With most governments facing fiscal constraints, officials are reluctant to consider projects that might increase public debt.
В AX 2012 конфигуратор продукции был заменен функцией "Конфигурация продукта", которая основана на ограничениях, а не на правилах. In AX 2012, Product builder was replaced with the Product configuration feature, which is constraint-based instead of rule-based.
Дополнительные сведения см. в разделах О системных и пользовательских ограничениях таблиц и Создание ограничения выражения для компонента продукта. For more information, see About system-defined and user-defined table constraints and Create an expression constraint for a product component.
Одной из проблем, с которыми сталкивается пользователь, является нехватка информации о всех существующих методах моделирования и их подробных спецификациях, ограничениях, потребностях в данных, точности и гипотезах. One constraint facing the user community is insufficient knowledge of all the modelling options available, and of their detailed specifications, limitations, data needs, accuracy and assumptions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!