Примеры употребления "обязательна" в русском с переводом "mandatory"

<>
Вторая может быть обязательна в отношении политики и минимально успешна в финансовом плане. The latter may be politically mandatory and marginally beneficial in fiscal terms.
дата упаковки обязательна для свежих грецких орехов и факультативна в случае сухих грецких орехов; Date of packaging mandatory for fresh walnuts and optional for dry walnuts;
Эта опция обязательна в случае проектов с фиксированной ценой, инвестиционных проектов и проектов "Затраты". This option is mandatory on fixed-price projects, investment projects, and cost projects.
Обязательна: на всех транспортных средствах, длина которых превышает 6 м, за исключением грузовых автомобилей без кузова; длина прицепов должна рассчитываться с учетом сцепного устройства. Mandatory: On all vehicles the length of which exceeds 6 m, except for chassis-cabs; the length of trailers shall be calculated including the drawbar.
Комитет обеспокоен тем фактом, что мало лиц, в том числе несовершеннолетних, получают помощь адвоката в ходе разбирательств уголовных дел, поскольку такая помощь обязательна лишь при разбирательстве дел судом присяжных. The Committee is concerned that few people, including minors, are assisted by a lawyer during criminal proceedings, and that such assistance is mandatory only in the Assize Court.
Хотя женщина и может решить не просить алиментов для себя от своего бывшего мужа, поддержка ребенка обязательна; в противном случае правительство будет вынуждено покрывать недостаток средств за счет определенной формы социальной помощи. While a woman could decide not to request alimony for herself from her former husband, child support was mandatory; the Government would otherwise have to make up the deficit through some form of social assistance.
Устройства категории S3 или S4: обязательна на транспортных средствах категорий М1 и N1, за исключением грузовых автомобилей без кузова и транспортных средств категории N1 с открытым грузовым отделением; факультативна на транспортных средствах других категорий. Devices of S3 or S4 category: mandatory on M1 and N1 categories of vehicles, except for chassis-cabs and those N1 category vehicles with open cargo space; optional on other categories of vehicles.
Это обязательная, выборочная проверка коек. This is a mandatory random bunk inspection.
Это вовсе не обязательно, злюка. But it is not mandatory, malignant.
Введение обязательного обучения всех сотрудников Moving towards mandatory training for all staff
Обязательные настройки зависят от аналитики. The mandatory setting varies depending on the dimension.
Обязательные аналитики и активные аналитики Mandatory dimensions and active dimensions
Однако это не является обязательным. However, it's not mandatory.
Являются ли все вопросы обязательными. Whether all questions are mandatory.
букв и обязательных цифр (0). letters and mandatory numbers (0).
Сочетание обязательных (L) и необязательных (?) A combination of mandatory (L) and optional (?)
Аналитика склада не задана как обязательная. The warehouse dimension is not set to mandatory.
Тема сообщения: Обязательное применение смертной казни Subject matter: Mandatory imposition of the death penalty
По умолчанию аналитика Сайт является обязательной. By default, the Site dimension is mandatory.
Об обязательных складских аналитиках [AX 2012] About mandatory inventory dimensions [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!