Примеры употребления "обязательна" в русском с переводом "compulsory"

<>
Государственная экологическая экспертиза (ГЭЭ) обязательна для разработки любого проекта, программ, стратегии и политики, имеющих последствия для окружающей среды. A State Environmental Expertise is compulsory for the development of any project, programmes, strategies and policies with environmental implications.
Эта система обязательна для всех лиц от выпускников школ до пенсионеров (при этом действует особое положение для определенных установленных категорий лиц). The scheme is compulsory for all persons between school-leaving age and pension-age (subject to special provision for certain prescribed categories of persons).
Если и есть какая-либо книга, которая должна быть обязательна для чтения любому, кто обнародует заявления о правах человека, то это - именно эта книга. If there is one book that should be compulsory reading for anyone who makes public statements about human rights, this is it.
Заголовок статьи — это обязательный элемент. Article title is a compulsory element.
Все проходят обязательную службу в армии. All from compulsory military service.
Знание их основ обязательно для каждого трейдера. The knowledge of the basics of both is compulsory for each trader.
Обязательное голосование существует не только в Австралии. Compulsory voting is not unique to Australia.
Эти учебные модули являются компонентами системы обязательного образования. These models are components of the compulsory educational system.
Пенсии, финансируемые за счет обязательного накопительного пенсионного страхования. Pensions financed from compulsory cumulative pension insurance.
Однако предложения комиссии по-прежнему предполагают обязательные квоты. But the Commission’s proposals still rely on compulsory quotas.
Обязательное обучение бесплатно и, как правило, длится 9 лет. Compulsory schooling is free and generally goes on for 9 years.
С обязательной публикацией предварительных условий подряда работ в Интернете. Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts.
Кроме того, директор принимает решения об отсрочке обязательного школьного обучения. In addition, the headmaster also decides on postponing compulsory school attendance.
Такое обязательное лицензирование является основной причиной глобального разрушения биологического разнообразия. Such compulsory licensing is a big cause of the global destruction of biodiversity.
В случае зарождающихся демократий следующую формулу сейчас часто делают обязательной: In the case of nascent democracies, the formula that is now often made compulsory is this:
Стандарт: Однородность по размеру не является обязательной для второго сорта. Standard: Uniformity in size is not compulsory for Class II.
Примечание: Для стандартного события покупки обязательно нужно указать стоимость и валюту. Note: Having a value and currency in the purchase standard event is compulsory.
Система всеобщего обязательного бесплатного начального образования была введена в 1956 году. The universal compulsory free primary education system was introduced in 1956.
Обязательное школьное обучение в обычном смысле этого слова длится девять лет. Compulsory schooling in the usual sense extends over a period of nine years.
Закон вводит обязательное медицинское страхование для всех лиц, проживающих в Швейцарии. The Act makes health care insurance compulsory for all persons domiciled in Switzerland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!