Примеры употребления "обыщите" в русском с переводом "search"

<>
Обыщите каретный двор и любые служебные постройки. Search the carriage house and any outbuildings or sheds.
Вы вдвоём делаете нестандартный анализ на токсины, а вы вдвоём обыщите дом. You two do an unstandard tox screen, You two search his home.
Просмотрите записи всех камер видеонаблюдения, обыщите всю больницу, и сообщите на контрольно-пропускные пункты в радиусе 5 км, нет по всему Сеулу. Arrange to look at the surveillance cameras, search the entire hospital, and request search checkpoints within a 5km radius, no, all of Seoul.
Инспектор Ниман полностью обыскал рощу. Proctor Neman had the grove thoroughly searched.
Я обыскал лофт, но безрезультатно. I searched the loft and no luck.
Мы обыскали его арендованную машину. We searched his rental car.
Я обыскала крышу и соседние здания. I've searched the roof and the adjacent buildings.
Мы обыскали эту квартирку снизу доверху. We searched that flat from top to bottom.
Мы не сможем обыскать целый монастырь! We can't search the whole priory!
Честно, я обыскал дом сверху до низу. Honestly, I've searched the housetop to bottom.
Я ревновал, так что обыскал её вещи. I was jealous, so I was searching through her things.
Они обыскали весь спортзал, и твоя ракетка. Now they've searched the pavilion, your racquet.
Две охотничьи собаки обыскали всю собственность дважды. We had two gun dogs search the entire property twice.
Властью короля, вы позволите обыскать ваш дом. By authority of the king, you will submit to a search of your house.
Если вы хотите обыскать тут все, пожалуйста. If you want to search the place, help yourself.
Нагнись, дай обыскать, сделать пометки, завести дело Bend over, let me search you, make notes about you, keep files on you
Они обыскали дом Миледи, поставили печати на картинах. They searched Milady's house, put seals on the paintings.
Я поговорю с Фрэнком, ты обыщешь комнату Латимера. I'll talk to Frank, you search Latimer's room.
Когда прибыло подкрепление и обыскали корабль, никого не было. When backup arrived, and searched the ship, no one.
Миледи, мы обыскали каждую долину, каждое ущелье, каждую лощину. M 'Lady, we have searched every valley, every gorge, every gully.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!