Примеры употребления "обычные" в русском с переводом "regular"

<>
Стол задания, и обычные часы. Desk job, regular hours.
Обычные кресла, но приоритетная посадка. Regular seats, but priority boarding.
Обычные фото: 720, 960, 2048 пикселей (ширина) Regular photos: 720px, 960px or 2048px wide
Обычные перезаряжаемые батареи в геймпаде не заряжаются. Regular rechargeable batteries don’t charge in the controller.
обычные вложения, которые имелись в исходном сообщении Regular message attachments that were in the original message
Эльфийские уши - дикие, уши шута - обычные уши. Elf ears are wild, joker ears are regular ears.
Но нет, я курю обычные время от времени. But no, I smoke the regular ones all the time.
В этот раз обычные акции, милые и безопасные. Regular stock this time, nice and safe.
но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу. And the regular astronomers were scornful about this.
Можно обновлять альтернативные предложения так же, как и обычные предложения. You can update alternative quotations the same way that you update regular quotations.
Во-вторых, миф, что рыжеволосые хуже переносят боль, чем обычные люди. Number two, the myth that redheads Have a lower pain tolerance than regular people.
Ожидается, что Отдел административного обслуживания будет оказывать обычные услуги в это время. The Administrative Services Division will be expected to provide regular services at those times.
Обычные стоп-лоссы не всегда срабатывают в то время, когда рынки закрыты. Regular stop loss orders are not always triggered when the markets are closed.
А вы знаете, что флуоресцентные лампы горят в десять раз дольше, чем обычные? Did you know that fluorescent light bulbs last ten times longer than regular ones?
Как только он снова начнёт принимать свои обычные лекарства всё быстро придёт в норму. Once he gets back on his regular medication then it's just a matter of time.
И так, скажи мне, Дебби Уивер, Пряничные человечки на вкус такие же, как и обычные? So, tell me, Debbie Weaver, does gingerbread man taste the same as regular man?
Расходы на обычные войска и на недешевые военные удары по разным вражеским целям дополнительно увеличивают расходы. Expenditures on regular forces, and on extensive military sorties against hostile targets, are costing still more.
Внутрихолдинговые заказы на возврат, как и обычные заказы на возврат, инициируются в форме Создать заказ на возврат. Intercompany return orders, similar to regular return orders, are initiated in the Create return order form.
Я как раз говорила моей крестной дочери, что вы просто обычные люди просто зарабатываете себе на жизнь. I was just telling my goddaughter how you fellas are just regular people just out here trying to make a living.
Unity WebGL позволяет выполнять дополнительные оптимизации и добавлять функции, которые никак не влияют на обычные веб-приложения. The separate Unity WebGL type enables some additional target-specific optimizations and features that do not affect regular web applications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!