Примеры употребления "объявленное нарушение правил" в русском

<>
нарушение правил infringement of the rules
Но его убило не нарушение правил. That breach in protocol wasn’t what killed him, though.
Во избежание наложения на вашу учётную запись ограничений за нарушение правил заполнения полей имени и фамилии изучите приведённые ниже советы. To ensure your account isn't restricted for a name field violation, please review our tips below:
Вход в аккаунт другого человека всегда рассматривается как нарушение правил Facebook. It's always against Facebook's policies to log into another person's account.
нарушение правил (дискриминационные высказывания, оскорбления, выдача себя за другое лицо и пр.). Accounts dedicated to a policy violation (hate speech, harassment, impersonation, etc)
Должно ли правительство преследовать жесткую политику по обязательному лицензированию и/или параллельное импортирование основных медикаментов, даже если это означает нарушение правил ВТО? Should a government pursue tough policies on compulsory licensing and/or parallel importation of basic medicines, even if that means running breaking WTO rules?
Его последним решением было заставить "Франс Телеком" выплатить с процентами ссуду, полученную несколько лет назад от французского правительства в нарушение правил ЕС относительно государственной помощи. His latest decision was to force France Telecom to pay back with interest a loan granted years ago by the French government, in violation of EU rules on state aid.
Поскольку, если Франции сойдет с рук явное нарушение правил Пакта о стабильности, то ее примеру последуют другие. For if France can get away with its flagrant violation of the Stability Pact rules, others will follow the French lead.
Мы можем отпустить их, остановить за нарушение правил дорожного движения, и тогда обыскать. We could let the car go, pull it over for a traffic violation and search it then.
Недавно было серьезное нарушение правил безопасности. Had a serious security breach recently.
Я оспаривал нарушение правил перехода улицы. I was contesting a jaywalking ticket.
Но он в розыске за нарушение правил дорожного движения, поэтому мы его забираем. But he's wanted for traffic violations, so he's gonna ride.
Все, что мы знаем, - то, что мы имеем нарушение правил безопасности. All we know is that we've got a security breach.
Это серьёзное нарушение правил безопасности. That's a major security breach.
Нарушение правил дорожного движения. Blocking traffic, holding up cars.
Коулман был остановлен за нарушение правил движения, и был найден Окситоцин в его машине. Coleman was pulled over for a traffic violation, and they found oxycontin in his car.
Это нарушение правил движения. That's a moving violation.
Нарушение правил номер один, два и три. Breaking rules one, two and three.
Итак, начнем с обвинений в нападении, потом побег, нарушение правил дорожного движения. So, we're starting with an assault charge, then evading, maybe a moving violation or two.
Это - нарушение правил движения, но раз вы так воинственны. It's a traffic violation, but if your belligerence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!