Примеры употребления "объекты" в русском с переводом "entity"

<>
Определяет объекты или сходства классификации. Specifies classification entities or affinities.
Сотрудники и подрядчики теперь общие объекты. Employees and contractors are now shared entities.
Следующие объекты производства используются для расчета затрат: The following production entities are used to calculate costs:
Это объекты, на которые может повлиять изменение продукта. These are the entities that can be affected by the product change.
Объекты имеют число и вероятность; сходства — только вероятность. Entities have count and confidence; affinities only have a confidence.
Можно назначить все объекты, для которых предназначено управление обращениями. You can assign all of the entities that case management is designed for.
Объекты, которые уже связаны с обращением, имеют зеленый флажок. The entities that are already associated with the case have a green check mark.
Можно выбрать объекты, которые требуется использовать для отслеживания проводок. You can select the entities that you want to include to track transactions.
Вы не можете использовать функцию Анализ применимости, чтобы связать отдельные объекты. You cannot use the Where-used analysis feature to associate single entities.
Когда объекты такого размера принимают решения, они обязаны действовать стратегическим способом. When entities of such a size make decisions, they are bound to act in a strategic way.
Объекты, связанные с обращением, являются либо причиной изменения, либо объектами, затронутыми данным изменением. The entities that you associate with the case are either the cause of the change or the entities that are affected by the change.
При выборе этого варианта необходимо указать контролируемые объекты в форме Правило политики аудита. When you select this option, specify the monitored entities in the Audit policy rule form.
В таких динамичных условиях юридические объекты должны определяться в качестве однозначно распознаваемых единиц. In such a dynamic environment a definition of legal objects as uniquely identifiable entities is needed.
После выполнения анализа можно связать все объекты в результатах анализа с обращением по изменению продукта. After you run the analysis, you can associate all of the entities in the analysis results with the product change case.
По умолчанию объекты сопоставляются для пользователей, которые мигрируют с Microsoft Dynamics Retail Management System (RMS). By default, entities are mapped for users who are migrating from Microsoft Dynamics Retail Management System (RMS).
В накопительном обновлении 6 ключевые слова и контролируемые объекты настроены на уровне правила политики аудита. In cumulative update 6, keywords and monitored entities are set up at the level of the audit policy rule.
Объекты включают продукт и запущенный в производство продукт, спецификацию (BOM) или формулу, а также маршрут производства. The entities include the product and released product, bill of materials (BOM) or formula, and the production route.
Необязательно: чтобы связать все объекты в анализе с обращением по изменению продукта, щелкните Ассоциировать все с обращением. Optional: To associate all of the entities in the analysis with the product change case, click Associate all with the case.
При выборе этого варианта необходимо указать контролируемые объекты в форме Дополнительные параметры, прежде чем создавать правило политики. When you select this option, specify the monitored entities in the Additional options form before you create the policy rule.
Объекты, которые еще не связанные с обращением, но могут быть связаны с ним, имеют синий знак плюса. The entities that are not already associated with the case, but can be, have a blue plus sign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!