Примеры употребления "объекты приложения" в русском

<>
База данных моделей содержит объекты приложения, которые управляются как файлы моделей. The model database contains application objects, which are managed as model files.
Обновляйте кэшированную информацию для объекта приложения всякий раз при изменении настройки переменной моделирования модели продукта. Refresh the cached information for the application object every time that you change the setup of the product model's modeling variable.
В поле Объект приложения адреса выберите первый объект, который должен появляться, когда отображается адрес для данного формата. In the Address application object field, select the first object that must appear when an address for this format is displayed.
Если после создания веб-форм для моделей продукции происходит изменение настроек переменных моделирования, необходимо создать новые веб-формы и обновить словарь объектов приложения, чтобы изменения появились и в сервисе дистанционного обслуживания клиентов. If you change the modeling variables setup for a product model after web forms are generated for it, you must generate new web forms and refresh the Application Object Dictionary to make your changes active in Customer Self-Service.
Также нужно определить объекты для приложения. Для этого добавьте метки Open Graph в разметку HTML для ваших веб-материалов. You'll also need to define objects for your app by adding Open Graph tags to the HTML markup for your web content.
Изображения, графики или другие объекты ActiveX из другого приложения Windows. Pictures, graphs, or other ActiveX objects from another Windows-based application.
Нативная реклама позволяет разрабатывать рекламные объекты, идеально подходящие для вашего приложения. Native ads give you the control to design the perfect ad units for your app.
Некоторые объекты модуля управления персоналом, такие как приложения, записи регистрации отсутствия, курсы, планы, события и номера временных хранилищ, не используются совместно несколькими юридическими лицами, но относятся к одному определенному юридическому лицу. Some Human resources entities, such as applications, absence registrations, courses, agendas, events, and case numbers are not shared across legal entities, but are specific to one legal entity.
Все люди, которые используют ваше приложение, видят эти объекты. Более того, их можно добавить к любой новости от вашего приложения. Anyone who uses your app can see them and they can be attached to any story your app creates.
Прежде чем создавать, публиковать, читать и обновлять индивидуально настроенные действия и объекты, сначала нужно настроить уникальное пространство имен для приложения. You need to set a unique namespace for your app before you can create, publish, read and update custom actions and objects.
Подписками Webhooks на объекты платежей можно управлять непосредственно во вкладке Платежи в Холсте в разделе настроек приложения: Additionally, webhooks subscriptions to payments objects can be managed directly on your app's Canvas Payments settings tab:
В iOS 11 можно добавлять или перемещать содержимое, а также копировать его в другие приложения, просто перетащив текст, изображения и другие объекты. When using iOS 11, easily add or move content, or copy to others apps, by dragging and dropping text, images, and other objects
На Facebook можно публиковать структурированные новости из вашего приложения. Для этого используется строго типизированный API, включающий объекты и действия. Facebook lets you post rich, structured stories from your app using a strongly typed API consisting of objects and actions.
Национальный регистр объектов, запускаемых в космическое пространство, Германии ведется в форме приложения к Регистру воздушных летательных аппаратов Федеративной Республики Германии (Luftfahrtzeugrolle), и космические объекты регистрируются по категории “космические летательные аппараты” (Raumfahrzeuge). The German national register of objects launched into outer space is maintained as an annex to the Aircraft Register of the Federal Republic of Germany (Luftfahrzeugrolle) and space objects are recorded under “Spacecraft” (Raumfahrzeuge).
Категория I приложения к РКРТ охватывает ракеты и беспилотные средства, способные осуществить доставку груза весом не менее 500 килограммов на дальность не менее 300 километров, а также их основные подсистемы, производственные объекты и технологии. Category I of the MTCR annex includes rockets and unmanned aerial vehicles capable of delivering a payload of at least 500 kilograms to a range of at least 300 kilometres as well as their major subsystems, production facilities and technology.
Объекты в дали выглядят размытыми. Distant things look blurred.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор. One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Этот микроскоп увеличивает объекты в 100 раз. This microscope magnifies objects by 100 times.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки? Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Победителю предстоит спроектировать новый пассажирский терминал аэропорта, а также инфраструктурные объекты, внутренние дороги и элементы благоустройства аэропортового комплекса. The winner will have to design a new passenger terminal for the airport, as well as infrastructure facilities, internal roads and landscaping for the airport complex.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!