Примеры употребления "объекте" в русском с переводом "item"

<>
Если формула находится в вычисляемом объекте, также определите, является ли она единственной для него. If the formula is in a calculated item, also determine whether the formula is the only one for the calculated item.
При перемещении номенклатуры на склад на другом объекте проводка приведет к разноске в главную книгу. When items are transferred to a warehouse on a different site, the transaction results in postings to the general ledger.
Претензия предъявлена в отношении 43 единиц оборудования, техники и транспортных средств на ее строительном объекте в Ираке. The claim is for the alleged loss of 43 items of equipment, machinery and vehicles from its project site in Iraq.
Если формула находится в вычисляемом объекте, также определите, является ли она единственной для него, выполнив указанные ниже действия. If the formula is in a calculated item, determine whether the formula is the only one for the calculated item by doing the following:
Часть оборудования на объекте была реэкспортирована компанией " Эрвинд " до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта после неофициального завершения цементного проекта, но некоторое имущество осталось на месте. While Arvind had re-exported some items of equipment from the site prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait following the unofficial completion of the Cement Project, a number of items were still on-site.
Что же касается наименований, указанных в заверенном в 1986 году перечне, то компания указала, что большинство наименований были вывезены обратно в Турцию, а оставшиеся находились на объекте " в ожидании окончательной приемки ". With respect to the items on the list certified in 1986, Hasan stated that most of the items were re-exported back to Turkey and the remaining items were at the project site “awaiting final acceptance”.
Однако в этих государствах обеспечительное право в объекте движимого имущества может сохранять свою силу, если данное имущество станет принадлежностью недвижимого или движимого имущества, невзирая на издержки и трудности, связанные с отделением данной принадлежности от имущества, даже если эта принадлежность стала неотъемлемой частью этого имущества. However, in these States, a security right in an item of movable property may continue if it becomes an attachment to immovable or movable property regardless of the cost or difficulty of removing the attachment from the property to which it was attached and regardless of whether the attachment has become an integral part of that property.
Щелкните поле, содержащее вычисляемый объект. Click the field that contains the calculated item.
Добавление вычисляемого объекта в поле Add a calculated item to a field
В поле Имя выберите вычисляемый объект. In the Name box, select the calculated item.
Редактирование одной формулы для вычисляемого объекта Edit a single formula for a calculated item
Выберите объект и нажмите, чтобы редактировать его. Select an item and then click to edit it.
В поле Имя введите имя вычисляемого объекта. In the Name box, type a name for the calculated item.
Они определяются относительно вычисляемого объекта, содержащего формулу. The positions are determined relative to the calculated item that contains the formula.
Формулы для вычисляемых объектов оперируют отдельными записями. Formulas for calculated items operate on the individual records.
Щелкните поле, в которое нужно добавить вычисляемый объект. Click the field where you want to add the calculated item.
Редактирование отдельных формул для конкретных ячеек вычисляемого объекта Edit individual formulas for specific cells of a calculated item
Редактирование отдельной формулы для конкретной ячейки вычисляемого объекта Edit an individual formula for a specific cell of a calculated item
В поле Формула введите формулу для этого объекта. In the Formula box, enter the formula for the item.
В описании объекта каждая номенклатура представляет следующие атрибуты: In an object description, each item is represented by the following attributes:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!