Примеры употребления "объединяющих" в русском с переводом "combine"

<>
ФАО указала на необходимость применения методов контроля и оценки, объединяющих в себе традиционную количественную оценку с качественными показателями. FAO raised the need for monitoring and evaluation methods that combine traditional quantitative measures with qualitative indicators.
ЮНЕСКО, по существу, ввела в практику понятие общинных центров мультимедийной информации (ОЦМИ), объединяющих в себе традиционные формы публичного вещания и новые информационно-коммуникацион-ные технологии (НИКТ). UNESCO in fact launched the notion of community multimedia centres (CMCs), which combine traditional community broadcasting with new information and communication technologies (NICTs).
Выделите ячейки, которые нужно объединить. Select the cells you want to combine.
Затем нажмите «Сравнить» и «Объединить». Then, click Compare and Combine.
Команда "Объединить" в меню "Сравнить" The Combine command on the Compare menu
Как объединить SAR и ADX? How do you combine the SAR and ADX?
Объединять данные из нескольких источников. Combine data from several data sources.
Как объединить несколько фотографий в одну? How do I combine multiple photos into one?
Они пересекутся и объединят свою мощь. They are intersecting and combining their power.
Получается когда объединяют хлор и фенол. Produced when you combine chlorine and phenol.
Внутренние сервисы должны быть объединены максимально близко. Internally, it needs to combine its services more closely.
4. Необязательно: объедините три формулы в одну. 4. Optional: Combine three formulas in one.
Теперь можно объединить канбаны событий с CTP. You can now combine event kanbans together with CTP.
Также можно объединить атрибуты в группы атрибутов. You can also combine attributes into attribute groups.
Это можно также объединить с лампами LED. This can be combined with LED lighting as well.
Позже можно объединить эти сведения и удалить дубликаты. You can combine info for those people later to eliminate duplicate contacts.
Связь позволяет объединить данные из двух разных таблиц. A relationship helps you combine data from two different tables.
Оператор объединения. Объединяет несколько ссылок в одну ссылку. Union operator, which combines multiple references into one reference
И, если мы объединим их, я смогу получить сумку. So, if we combine them, I could get a tote bag.
Можно объединить две или более партий в слияние партий. You can combine two or more batches in a batch merge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!