Примеры употребления "объединяться" в русском с переводом "merge"

<>
После выхода данные, сохраняемые браузером на вашем устройстве, больше не будут объединяться с вашей учетной записью. Once you sign out, any data that is saved to your device's browser will not be merged with your account.
Индивидуальные сети, либо спонтанно, либо целенаправленно, могут объединяться вокруг общей темы и трансформироваться в сети знаний с общими сферами охвата и границами участия. Either spontaneously or deliberately, personal networks can merge around a common topic and evolve into knowledge networks with common domains and membership boundaries.
78 Когда по этой системе будут объединяться квоты, судну будет разрешено выбрать эту «двойную» квоту за 13 лет, если «донорское» судно ушло с норвежских промыслов, и за 18 лет, если это судно выведено из эксплуатации. 78 When two quotas are merged under this system, the vessel will be allowed to fish this “double” quota for 13 years if the “donor” vessel is removed from Norwegian fisheries and 18 years if that vessel is scrapped.
Определяя процедуры правопреемственности в случае изменения названия, слияния или объединения профсоюзов, Кодекс не предусматривает никаких условий и не налагает никаких ограничений на право профсоюзов объединяться на федеративных началах или вступать в международные организации при условии, разумеется, соблюдения законодательства в области прав человека. While the Code outlines the procedures by which successor rights are determined when unions change their name, merge or amalgamate, it places no restrictions or qualifications upon a union's ability to federate or join international organizations subject of course to human rights legislation.
Объединение дублирующихся записей клиентов вручную Manually merge duplicate customer records
Объединение ячеек над другими ячейками Merge cells above other cells
Объединение и разделение ячеек таблицы Merge and split table cells
- Как будут управляться объединившиеся академии? Q: How will the merged academies be governed?
Объединение и отмена объединения ячеек — Excel Merge and unmerge cells
Объединение дублирующихся записей клиентов [AX 2012] Merge duplicate customer records [AX 2012]
Объединение и разбиение ячеек в макете Split or merge cells in a layout
Объединение и отмена объединения ячеек — Excel Merge and unmerge cells
Данные в других объединенных ячейках удаляются. The contents of the other cells that you merge are deleted.
При объединении ячеек данные во второй ячейке теряются. When you merge cells, you lose any data in the second cell.
2. Объединение аккаунта «Входа через Facebook» и аккаунта приложения 2. Merge the Facebook Login account and the app account
В некоторых случаях перед объединением вам придётся выполнить следующее: If applicable, you'll need to complete the following before the merge:
Объединенные данные — это набор данных, содержащий сведения об оповещении. Merge data is a set of data that provides details about the alert.
При объединении также будут утрачены все кредиты на сообщения InMail. You'll also lose all InMail credits upon the merge.
Эта процедура используется для поиска и объединения дублирующихся записей клиентов. Use this procedure to search for and merge duplicate customer records.
Импорт файла поддержки для определения и объединения дублирующихся записей клиентов Import a support file to identify and merge duplicate customer records
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!