Примеры употребления "общую" в русском с переводом "general"

<>
Содержит общую информацию о функциональных возможностях. Provides general information about the functionality.
Вариант 2 — создайте общую корректировку цены. Option 2 – Make a general price adjustment.
Содержит общую информацию о переменных расчета. Provides general information about calculation variables.
Представляется, что оно также отражает общую практику. It also appears to reflect a general practice.
Я направлю ее в общую хирургию на аппендэктомию. I'm turfing her to general surgery for an appendectomy.
Не хочет ли поэт посмотреть на общую практику? How would the poet like to see a bit of general practice?
Предоставляет общую информацию о группах переменных типа массив. Provides general information about array variable groups.
И я хотел донести общую идею, а не детали. And I wanted to put across the general idea, rather than the details.
Она проторчала в нейро, потом вдруг переметнулась в общую. She spent all that time in neuro, and suddenly, she's chasing general.
Содержит общую информацию о профилях пользователей и рабочем процессе. Contains general information about user profiles and workflow.
Содержит общую информацию о правилах создания и настройки гибких бюджетов. Provides general information about the creation and setup rules of flexible budgets.
Дополнительную общую информацию о маркерах доступа к странице можно получить здесь. You can also read more general details about page access tokens.
Содержит общую информацию о графике в модуле Управление сведениями о продукте. Contains general information about graphics in the Product information management module.
Мы представляем общую картину подобных рисков, честно и правдиво описывая их. We outline the general nature of the risks of dealing in Financial Instruments on a fair and non-misleading basis.
Д-р Вебер, вы всегда знали, что пойдете в общую хирургию? Dr. Webber, did you always know you were gonna do general surgery?
Он прочитал недавно опубликованную общую теорию относительности Эйнштейна, которая потрясла его. And he was reading Einstein's recently published general theory of relativity, and he was thrilled by this theory.
Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину. I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
Участники особо отметили общую проблему нехватки кадров на региональном и областном уровнях. A general problem of understaffing at the regional and provincial level was underlined.
Я согласился на общую сделку, а не кровавый цирк с 3 кольцами. I agreed to a general sprucing up, not a bloody 3-ring circus.
общую схему решения проблемы долгов страны в случае возникновения в ней кризиса. a general framework for working out a country's debt problems, to be activated when crises occur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!