Примеры употребления "общинные организации" в русском

<>
К оказанию лечебных услуг стали также шире использоваться учреждения по оказанию первичной медико-санитарной помощи и другие лечебные центры, исправительные учреждения, общинные организации и специализированные наркологические центры. There was also greater involvement of primary care and other health-care facilities, correctional institutions, community institutions and specialized addiction treatment facilities in the provision of treatment services.
В докладе Таиланда предлагается провести обзор и позаимствовать опыт расходования средств на удовлетворение базовых социальных услуг других структур, таких, как НПО, общинные организации, международные партнеры и правительства других стран. The Thailand report suggested reviewing and drawing lessons from how other entities such as NGOs, CBOs, international partners and other governments utilized their funds on basic social services.
Общинные организации получили начальную партию сеток и комплектов для их повторной обработки, которые должны использоваться для организации бизнеса по их продаже и пропаганде как средства сокращения масштабов малярии в их общинах. The CBOs received an initial stock of nets and retreatment kits that would be used for starting a business to sell and promote them as a means of reducing malaria within their communities.
В области демократического управления ЮНОЛ и ПРООН оказали поддержку таким организациям гражданского общества и правозащитным группам, как Ассоциация женщин-юристов Либерии, Католическая комиссия по вопросам мира и справедливости и Национальный центр по правам человека Либерии, Союз журналистов Либерии, а также общинные организации, в деле поощрения на общинном уровне инициатив в отношении социальной сплоченности и миростроительства. In democratic governance, UNOL and UNDP supported civil society organizations and human rights groups such as the Association of Female Lawyers Group Associationof Liberia, the Catholic Peace and Justice Commission and the Center of Human Rights OrganizationsNational Human Rights Centre of Liberia, the Press Union of Liberia, as well as community--based organizations, to foster social cohesion and peace- building initiatives at the community level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!