Примеры употребления "общий наркоз" в русском

<>
Вы понимаете, что мы должны будем положить вас под общий наркоз завтра утром, чтобы изъять инородное тело? Do you understand that we must put you under general anesthesia tomorrow morning in order to remove the obstruction?
Его положили под наркоз. He was put under anesthesia.
Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок. We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.
Может, всё-таки дадите ему какой-нибудь наркоз? Can't you give him an anaesthetic anyway?
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом. Find mutual interests, and you will get along with each other.
Я сделаю местный наркоз там, где мы будем делать пункционную биопсию. I'm going to numb up the area where we'll go in for the punch biopsy.
У Тома общий колодец со своим соседом. Tom shared a well with his neighbor.
Мишель, принеси наркоз. Michelle, fetch the epidural.
Общий язык для многих аниме — субтитры. The common language of many anime is subtitles.
Ну старайся, потому что когда мы пройдем 150 футов и начнется наркоз, тебе будет достаточно сложно удерживать ясный разум и без этих мыслей прыгающих в нем. Well try harder 'cause when we break 150 feet and the narcosis sets in, you're gonna have enough trouble keeping your head straight without those thoughts bouncing around in it.
Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок. Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor.
Ребята, по-моему, этот наркоз ни фига не действует. I don't think these drugs are working, you guys.
Музыка - общий язык для всего человечества. Music is a common speech for humanity.
По крайней мере, наркоз тебе не нужен. At least you don't need anaesthetic.
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях. I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
Людям давали наркоз, вызывали судороги, но проблема была в том, что не было способа выключить мышцы. They would anesthetize people, convulse them, but the real difficulty was that there was no way to paralyze muscles.
С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант. With this letter come our complete catalogue and the current price list.
Выполнять минимально инвазивные операции нелегко. Сначала пациенту дают наркоз и он засыпает, затем в его брюшную полость накачивают углекислый газ, надувая его, как шарик, вводят в живот одну из этих острых штук - они опасны - берут инструменты и смотрят на телеэкран. Now, this type of surgery is hard, and it starts by putting people to sleep, putting carbon dioxide in their abdomen, blowing them up like a balloon, sticking one of these sharp pointy things into their abdomen - it's dangerous stuff - and taking instruments and watching it on a TV screen.
Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths.
И это словно наркоз под которым Америка находится в настоящее время. There's this kind of anesthesia in America at the moment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!