Примеры употребления "общественных благ" в русском

<>
Глобальное потепление является квинтэссенцией проблемы «общественных благ». Global warming is a quintessential “public goods” problem.
Прогрессивная реалистичная политика должна обращаться к долгосрочному развитию мирового порядка и осознавать ответственность самой сильной страны всей международной системы в создании коллективных и общественных благ. A progressive realist policy should look to the long-term evolution of world order and realize the responsibility of the international system’s most powerfullargest country in the international system to produce global public or common goods.
формирование надлежащих основополагающих условий, включая продолжение рыночных реформ, последовательные меры регулирования и целенаправленную политику, нацеленную на поощрение конкуренции на энергетических рынках, уменьшение стоимости энергетических услуг для конечных пользователей и защиту важных общественных благ; Setting the right framework conditions, including continued market reforms, consistent regulations and targeted policies, to encourage competition in energy markets, reduce the cost of energy services to end-users, and protect important public benefits;
В сегодняшнем мире существуют три новых измерения глобальных общественных благ. There are also three new dimensions of global public goods in today's world.
Следовательно, нам необходимо потуже затянуть петлю обратной связи и создать более сильные стимулы для поощрения образа действий, направленного на развитие общественных благ, в том числе и для будущих поколений. So we need to tighten the feedback loops and create stronger incentives for behaviors that advance the common good, including that of future generations.
Наконец, международное сообщество несет особую ответственность за создание глобальных общественных благ. Finally, the international community bears a special responsibility for delivering global public goods.
Помимо определения этих четырех широких приоритетных тем Департамент указал на то, что Генеральный секретарь делает акцент на важность достижения результатов более крепкой и более подотчетной Организацией, которая может содействовать достижению глобального общего блага путем обеспечения глобальных общественных благ, которые будут направлять наши усилия в области коммуникации. In addition to identifying those four broad priority themes, the Department pointed to the Secretary-General's emphasis on the importance of the delivery of results by a stronger and more accountable Organization that can advance the global common good by securing global public goods, which will guide our communications efforts.
В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ. The world has changed its supplier of global public goods in the past.
США могут снова стать мощной державой путем инвестирования общемировых общественных благ. The US can become a smart power by once again investing in global public goods.
США могут также поощрить другие страны разделить бремя создания таких общественных благ. The US can also encourage other countries to share in production of such public goods.
Киндлбергера, вакуум лидерства привел к недопроизводству глобальных общественных благ, углубив Великую депрессию. Kindleberger argued, a leadership vacuum led to the under-production of global public goods, deepening the Great Depression.
Разумеется, ему не нужно нести ответственность за обеспечение всех этих общественных благ. Of course, it need not assume responsibility for providing all of these public goods.
Сегодня, когда растёт сила Китая, будет ли эта страна помогать созданию глобальных общественных благ? Today, as China’s power grows, will it help provide global public goods?
Оконджо-Ивеала и Окампо понимают роль международных финансовых институтов в обеспечении глобальных общественных благ. Both Okonjo-Iweala and Ocampo understand the role of international financial institutions in providing global public goods.
Например, даже Китай больше всего выиграл от общественных благ, предоставленных иерархичной системой под руководством США. For example, even China has been a major beneficiary of the public goods provided by the US-led hierarchical system.
До глобализации финансовых рынков, обеспечение большей части общественных благ было заботой правительства каждого отдельного государства. Prior to the globalization of financial markets, provision of most public goods could be left to individual governments.
Забегая вперед, Банку придется перейти от кредитования правительств к обеспечению финансирования доступности глобальных общественных благ. Looking ahead, the Bank will have to shift from lending to governments towards financing the provision of global public goods.
Прежде всего, США станут с большей неохотой нести непропорционально высокое бремя издержек обеспечения глобальных общественных благ. For starters, the US will be more reluctant to absorb a disproportionate share of the cost of providing global public goods.
Трастовые фонды для обеспечения общественных благ в глобальном масштабе, например, для борьбы с ВИЧ и СПИДом. Trust funds for the provision of public goods on a global scale, e.g.: combating HIV/AIDS.
США продолжают оставаться центральным внутренним механизмом расстановки сил на мировой арене и представления общемировых общественных благ. The US remains central to the workings of the global balance of power, and to the provision of global public goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!