Примеры употребления "общественного" в русском с переводом "public"

<>
Необходима также поддержка общественного мнения. The support of public opinion is also needed.
Признаков общественного негодования становится всё больше. The signs of public disgust are mounting.
Нет также и европейского "общественного мнения". Neither does European ``public opinion."
Система общественного здравоохранения находится в беспорядке. The public health system is in disarray.
Закон об охране общественного порядка (глава 148) Public Order Act (Chapter 148)
Возможный кризис общественного порядка в ядерном Пакистане; a possible collapse of public order in nuclear Pakistan;
Америка столкнулась с кризисом в сфере общественного здравоохранения. America is facing a public health crisis.
на предприятиях общественного питания и в учреждениях культуры; In public dining facilities and in cultural facilities;
В международных кругах общественного здравоохранения царило сильное возбуждение. In international public-health circles, there was great excitement.
Мы назначили пять человек в Корпорацию общественного вещания. We appointed people to the Corporation for Public Broadcasting.
Может, он позволит мне разработать кампанию общественного сервиса. Maybe he'll let me design a public service campaign.
У общественного искусства есть свои функции и форма. You can also have function and form with public art.
Надежные экономические статистические данные жизненно важны для общественного блага. Reliable economic statistics are a vital public good.
Это итоговое табло общественного мнения по крупным экономическим вопросам. That’s the public opinion scoreboard on the big economic issues.
Легко найти доказательства растущего общественного разочарования в демократическом процессе. Evidence of this growing public disillusionment in the democratic process is easy to identify.
Возможно, снизится количество аварий, что позитивно для общественного здоровья. Maybe there's fewer accidents, so there's public health benefits.
Произведения, ставшие частью общественного достояния, находятся в свободном доступе. Works that have fallen into the public domain are freely available for anyone to use.
Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла. With public art, I could also make cut glass.
Представители общественного здравоохранения по большей части игнорировали его слова. The public health authorities had largely ignored what he had to say.
Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному. So you went from public space to private space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!