Примеры употребления "обучения" в русском с переводом "teaching"

<>
общественные преобразования посредством обучения дизайну Teaching design for change
Это основная база обучения Гарвардской медицинской школы. It's the primary Harvard Medical School teaching facility.
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен? Do you think that my way of teaching is wrong?
Например, необходимо увеличить время обучения истории экономики. For example, there should be more teaching of economic history.
Цель 1: развитие очного обучения и исследований Objective 1: strengthening face-to-face teaching and research
Дэйзи поет хвалу мисс Бантинг и ее методам обучения. Daisy's singing the praises of Miss Bunting and her teaching.
Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку. Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Самый важный фактор, влияющий на успеваемость учащихся – это качество обучения. The most critical variable affecting students’ performance is the quality of teaching.
SDSN даст толчок университетам мира для участия в новой эре глобального онлайн обучения. The SDSN will encourage the world’s universities to participate in the new era of global online teaching.
Идеальный синтез обучения и исследования давал университетам широкую перспективу. Сегодня стоит обновить эту структуру. The ideal of uniting teaching and research promised just such a breadth of organizational vision, one worth updating today.
подробная программа подготовки, в которой указываются изучаемые темы, расписание занятия и планируемые методы обучения; A detailed training programme specifying the subjects taught and indicating the time schedule and planned teaching methods;
Нет, я продвинулся вперёд и сегодня представлю вам новейшую аналоговую технику обучения, заимствованную у Ikea: Instead, I have progressed, and I am, today, launching a brand new analog teaching technology that I picked up from IKEA:
Факты свидетельствуют, что первоначально язык развился для снижения затрат, повышения точности и расширения сфер обучения. Evidence suggests that language originally evolved to reduce the costs, increase the accuracy, and expand the domains of teaching.
Таким образом, учащиеся начальной и средней школы получают знания по предметам, которые входят в программу обучения. Through this medium, primary and secondary pupils receive classes in the subjects that form part of the teaching syllabus.
Одним из важных элементов новой учебной программы является включение ислама и ачехской культуры в материалы и методику обучения. A strong feature of the new curriculum is the incorporation of Islamic and Acehnese culture in its materials and teaching methods.
Необходима достаточная финансовая поддержка для разработки методов преподавания, материалов для обучения грамоте и норм правописания на родном языке учащихся. Sufficient funding is needed to support the development of teaching methods, literacy materials and orthographies in the pupil's own language.
Содержащаяся в докладе информация относительно обучения по тематике прав человека, особенно идея установления «профилирующих предметов», является новаторской и конструктивной. The information provided in the report on the teaching of human rights, especially the idea of identifying “carrier” subjects, was innovative and constructive.
Необходима достаточная финансовая поддержка для разработки методов преподавания родных языков учащихся, а также материалов для обучения грамоте и методических пособий. Sufficient funding is needed to support the development of teaching methods for the pupil's own language and literacy materials and scripts.
Все наши участники обучения получают обширный учебный материал, который позволяет им поднимать других сотрудников своей фирмы на такой же уровень. All of the participants of our training receive extensive teaching materials that allow them to lead other employees at your company to the same level of knowledge.
Штат Виктория, Австралия, оказывает содействие полиции Фиджи в использовании дорожных радаров и предоставляет оборудование для обучения правилам безопасности дорожного движения. The State of Victoria, Australia, has been assisting the Fiji police in the use of speed guns and providing equipment in teaching road safety.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!