Примеры употребления "обучением" в русском с переводом "tuition"

<>
В стране, как правило в крупных городах, также существовали негосударственные средние школы с платным обучением. There were also non-public secondary schools, charging tuition, usually in larger urban areas.
Мы все платим за обучение . Those have to pay tuition fees know.
Как только внесёте плату за обучение. As soon as you've paid the tuition fee.
Правительствам рекомендуется поощрять обучение водителей мопедов. Governments are recommended to promote tuition for moped drivers.
Я помогала ей платить за обучение. I was helping her pay her tuition.
Просто заполните заявку и беспокойтесь о обучении позже. Just fill out the application and worry about the tuition later.
Обучение в академии Бэл Эйр стоит 33 тысячи долларов в год. Bel Air Academy costs $33,000 a year in tuition.
Чаще всего плата в школе берется за прием, обучение и экзамены. School fees are most often charged for enrolment, tuition and examinations.
Сумма займа на студента не превышает установленной суммы платы за обучение. The loan amount per student does not exceed tuition fees established for studies.
Потому что эта занятая мамаша не сорвет банк, расплачиваясь за дорогое обучения Because this full-time mama ain't breaking the bank with your expensive tuition
Обучение проходит на датском языке, хотя немецкий также преподается в качестве родного языка. The language of tuition is Danish, although German is also taught at mother-tongue level.
Программы по замещению обучения для сельских и христианских школ, основанные Билли Ли Таттлом. Tuition reimbursement programs for rural and Christian schools founded by Billy Lee Tuttle.
Эта программа предусматривает оказание помощи учащимся в оплате расходов на обучение, поездки и проживание. The program offers students support for tuition, travel, and living expenses.
Ну, если плата за обучение для вас слишком высока, возможно, что так и есть. Well, if your tuition is very high it might not be a good value.
Более того, правительствам этих стран часто рекомендуется ввести плату за обучение для «возмещения затрат». Indeed, governments are often advised to impose tuition as a form of “cost recovery.”
Плата за обучение в высших учебных заведениях Латвии в 2000/2001 академическом году (в латвийских латах) Tuition fees at higher educational institutions of Latvia in 2000/2001 academic year (LVL)
В 1999 году плата за обучение составляла 21 процент от общего финансирования деятельности государственных высших учебных заведений. In 1999 tuition fees constituted 21 % of the funding of state higher educational institutions.
Если ты сложишь все мои платы за обучение, то ты уже должен мне, как, тысячи джин тоник. If you add up all my CRU tuition money, you actually owe me, like, thousands of gin and tonics.
В то же время, стоимость медицинского обслуживания и обучения сильно возросла наряду со стоимостью многих других услуг. In the meantime, health-care and tuition costs have soared, along with the costs of many other services.
Эйприл не работает, а тут все эти медицинские расходы и Чартон только что опять поднял плату на обучение. With April not working, and all these medical expenses, and Charton just raised their tuition again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!