Примеры употребления "обсуждали" в русском

<>
Голубчик, мы это уже обсуждали. Blu, we talked about this.
Ну, мы, вообще-то, обсуждали усилители. We're actually talking amps.
Мы ведь даже не обсуждали пансионат. I mean, we've never even talked about boarding school.
Мы обсуждали возможность собрать долевых партнёров. We were talking about the equity partners getting together.
Партнеры собирались и обсуждали ее отступные. The partners got together and they're arranging an exit package.
Так вы вместе обсуждали эту проблему? So, she just spitballs this stuff with you?
Мы обсуждали наш поход в следующую субботу. We were talking about the hiking trip next Saturday.
Тебя мы уже обсуждали, горячая дерзкая штучка. And we already talked about you, horny little minx.
Философы, драматурги, богословы веками обсуждали этот вопрос: Philosophers, dramatists, theologians have grappled with this question for centuries:
Мы много обсуждали его, все тщательно просчитывали. We took a lot of meetings and we seriously considered it.
Все, читавшие газеты, обсуждали последнюю жертву Джека. Everyone reading the paper, talking about Jack's latest victim.
И я надела её, когда мы обсуждали Ирак. So I wore it when we talked about Iraq.
И что же вы обсуждали, на моем осмотре? What did you talk about at my doctor's appointment?
Мы уже это обсуждали и я попросила прощения. We've been over this and I've said I'm sorry.
Мы обсуждали с вами лагеря для интернированных и военнопленных. We were just talking about internment camps and prisoners of war.
Энсин Ким конфигурирует ваши физические параметры, как мы и обсуждали. Ensign Kim's configuring your physical parameters as we speak.
Моника и я обсуждали, кто кому сможет надрать задницу, ты или Росс? Who could kick whose ass in a fight, you or Ross?
Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали. And then he asked them to go away and work on those problems that theyв ™d brought.
Мы с Лорен обсуждали социальную заморочку, что цветы всегда должен дарить мужчина. Uh, Lauren and I were making this social comment on how the man is always supposed to buy the flowers.
Во время климатического саммита КС15 в Копенгагене мировые лидеры обсуждали будущее нашей планеты. During the COP15 climate summit in Copenhagen, world leaders have been negotiating the future of our planet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!