Примеры употребления "обстреливать" в русском

<>
Переводы: все39 fire24 shell7 shoot3 strafe2 другие переводы3
Затем он идет обстреливать покупателей на Ньюбери Стрит - как будто случайно. Then he goes after shoppers on Newbury Street - seems random.
Военные силы Израиля подвергли обстрелу и нанесли ущерб множеству гражданских административных зданий, включая здания Палестинского законодательного совета, Министерства иностранных дел, Министерства юстиции, тюрьмы и полицейские участки, несмотря на его обязательства по международному гуманитарному праву не обстреливать такие объекты. The Israeli military targeted and damaged numerous civilian administrative facilities, including buildings of the Palestinian Legislative Council, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, prisons and police stations, despite its obligations under international humanitarian law to respect such facilities.
Мы хотели бы задать следующий вопрос: как это возможно в соответствии с принципом коллективной ответственности, чтобы государство, независимо от его статуса, могло намеренно — и я подчеркиваю слово «намеренно» — обстреливать объект Организации Объединенных Наций, а затем просить другие государства, основываясь на этом принципе, заплатить за тот ущерб, который оно намеренно причинило? We would pose the following question: Is it possible, on the basis of the principle of collective responsibility, to conclude that a State, regardless of its status, may deliberately — and I insist on the word “deliberately” — bombard a United Nations compound and then ask other States, on the basis of that principle, to pay for the damage that it intentionally caused?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!