Примеры употребления "обслуживания" в русском с переводом "maintenance"

<>
Мы - бригада обслуживания, просто выполняем работу. We're a maintenance crew just doing our job.
Команде обслуживания, прибыть на тренажер мостика. Maintenance crew, report to Bridge Simulator.
Срок обслуживания истек в 1985 году. The maintenance period expired some time in 1985.
При выполнении обслуживания или обновления сервера. If you are performing maintenance or an upgrade of a server.
Срок обслуживания истекал 16 июля 1985 года. The maintenance period expired on 16 July 1985.
Можно также выполнить следующие дополнительные задачи обслуживания. You might also have to perform these additional maintenance tasks:
Поэтому только им нужно покрытие обслуживания до октября 2013. Therefore, they only need maintenance coverage until October 2013.
Получив запрос на подтверждение обслуживания запоминающего устройства, выберите Да. When you're prompted to confirm storage device maintenance, select Yes.
Этот список позволяет выбрать одно из готовых расписаний обслуживания. Use this list to select one of the preset maintenance schedules.
Формы настройки и обслуживания "Управление и учет по проектам" Project management and accounting setup and maintenance forms
Это требует превентивного обслуживания, а также периодического ремонта и достройки. This requires preventive maintenance, as well as the occasional renovation and new addition.
При получении запроса на подтверждение обслуживания запоминающего устройства ответьте Да. When prompted to confirm storage device maintenance, select Yes.
Местные сообщества вовлечены во все аспекты обслуживания ограждения и леса. Local communities are involved in all areas of fence and forest maintenance.
При получении запроса на подтверждение обслуживания запоминающего устройства выберите Да. When you’re prompted to confirm storage device maintenance, select Yes.
Временная папка, которая используется автономными средствами обслуживания, например Eseutil.exe. The temporary folder that is used with offline maintenance tools such as Eseutil.exe.
Режим автоматического обновления: Автоматическая установка во время обслуживания со следующими параметрами: Automatic update behavior is set to Auto install at maintenance time with:
После планового обслуживания можно повторно добавить эту пассивную копию базы данных. When the planned maintenance is completed, you can re-add the passive database copy.
Подробнее о задачах управления DAG, переключениями и отработками отказа, и режим обслуживания. Learn about DAG management tasks, switchovers and failovers, and maintenance mode.
Например, можно использовать состояние удержания Никогда для поставщика, выполняющего определенный тип ежегодного обслуживания. For example, you can use the Never hold status for a vendor who does some kind of annual maintenance.
Обеспечение коллективного сбора данных на основе создания, эксплуатации и обслуживания наземных приемных станций Implementation of collective data acquisition through the establishment, operation and maintenance of ground receiving stations
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!