Примеры употребления "обслуживания номеров" в русском

<>
Официант из обслуживания номеров - мировой чемпион по дряхлости - этой ночью не помнит ничего необычного. The world's most decrepit room service waiter remembers nothing out of the ordinary about the night.
Просто позвони в обслуживание номеров. Just call room service.
Проголодаешься - позвонить в обслуживание номеров. If you're hungry, call room service.
Я звоню в обслуживание номеров. I'm calling room service.
Хорошо, я позвоню в обслуживание номеров. Okay, I'll call room service.
Что, обслуживание номеров не соответствует требованиям? What, room service not up to par?
Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста. This is room No. 1025. Room service, please.
Обслуживание номеров, джакузи, за мой счет. Room service, jacuzzi, my treat.
Позвоню в обслуживание номеров, закажу нам завтрак. I'll call room service, order some breakfast.
Отдых, массаж, обслуживание номеров, о чём тут думать? A weekend of rest, rubdowns and room service, what's to think about?
Счет обслуживания номеров два утра подряд. Check out the room-service portion two mornings in a row.
Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания. This restaurant can't be matched for good service.
Чтобы избавить Вас от необходимости связываться с нами через коммутатор, мы посылаем Вам список номеров контактных телефонов, прямо по которым Вы получите ответы на все Ваши вопросы. To save you the time of going through our switchboard, we are sending you a list with telephone extensions of important contact persons.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания. We are always aiming at improving in the quality of service.
Некоторые достоинства отдельных номеров, разумеется, отрицать нельзя: скажем, пилотный сингл "Out Of The Black" характерен тем, что запоминается не мелодической линией, а барабанной партией. It’s impossible to deny the merits of certain tracks: for example, the lead single, “Out Of The Black”, stands out in that one remembers it not for its melodic line, but for its drumming.
Где находится Ваш ближайший пункт обслуживания? Where is your nearest outlet?
Другой подсказкой стал способ нанесения номеров. Other evidence came from how the numbers were painted.
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов. Technical training for customer service employees.
Я подробно изложил в то время всю эту историю в главном материале одного из номеров международного издания журнала Newsweek. I chronicled much of the chicanery in my Newsweek International cover story of the time.
Так как Ваша продукция требует пояснений, мы ожидаем лучшего обслуживания от Ваших сотрудников. Since your products require instructions before use, we expect better service from your employees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!