Примеры употребления "обрезка ниток" в русском

<>
Моток ниток такого цвета мы нашли в вашей коробке. We found a reel of that silk in your mending basket.
Обрезка фрагментов видео Trim out parts of your video
Гораздо веселее играть с клубком ниток, если в нем есть все цвета. It's more fun to play with a ball of yarn if it has all the colors in it.
Обрезка: чтобы обрезать видео, в области раскадровки перетащите мышью полоски, обозначающие начало и конец, к середине видео. Trim: Cut the length of your clip by moving your cursor over the edges of your video in the timeline.
Кто мог знать, что самый большой в мире клубок ниток был изготовлен в Миссури? Who knew the world's largest ball of yarn was in Missouri?
Чтобы удалить часть ролика в начале или в конце, выберите Быстрое исправление > Обрезка. Click the Quick fixes tab > Trim to clip parts off the beginning or end of your video.
Похоже, я немного заржавел с переносом бусинок и нанизыванием ниток. Seems I'm a little rusty on my bead transfer and rope pass.
Обрезка Cropping
У кого-нибудь есть моток ниток и изолента? Does anyone have a ball of string and duct tape?
Обрезка, удлинение и вырезание фрагментов клипов Trim, lengthen, & cut clips
Взять побольше ниток, налепить побольше газет. Get a lot of string, slap it together.
Перетащите маркеры на сторонах или углах рисунка, чтобы обрезать его требуемым образом, а затем нажмите кнопку Обрезка. Drag the handles on the sides or corners to crop the picture the way you'd like and select Crop.
Но даже в этом случае Китай, с его более дешевой рабочей силой и быстрым технологическим ростом, достиг более высокой экспортной конкурентоспособности, чем страны Латинской Америки, некоторые из которых были смещены со своих позиций, начиная с 2000 года, в таких ключевых секторах, как производство ниток, галантереи, электроники и мебели. Even so, with its cheaper labor force and faster technological growth, China has attained higher export competitiveness than Latin America, several of which it has displaced in key sectors, such as thread and dry goods manufacturing, electronics, and furniture, since 2000.
Кнопка "Обрезка" на вкладке "Формат" в разделе "Работа с рисунками" Crop command on the Picture Tools Format tab
Правительства Соединенного Королевства и Франции достигли согласия о принятии двусторонних правил, предусматривающих применение директивы ЕК об обеспечении открытого доступа и дополнительной директивы о распределении ниток движения в туннеле под Ла-Маншем. The UK and French Governments have agreed binational Regulations transposing the EC Open Access Directive and the supplementary Directive on train path allocation to the Channel Tunnel.
Обрезка полей Field Truncation
большинство из этих жалоб являлись однотипными и касались весьма незначительных вопросов, многие из которых были связаны скорее с социальными, чем с юридическими проблемами, как, например, отсутствие иголок и ниток в тюремном магазине, предполагаемая пропажа рукавиц и носков из тюремных складов и т.п. The majority of these applications were of the same type and concerned very minor issues, many of them being rather social than legal issues, such as, for example, the lack of needle and thread in the prison shop, the alleged loss of gloves and socks from prison storehouse etc.
Снова нажмите кнопку "Обрезка", чтобы выйти из этого режима. Click Crop again to turn it off.
Обрезка фотографии по фигуре Crop your photo to fit a shape
Чтобы настроить пропорции, на вкладке «Работа с рисунками» с вложенной вкладкой «Формат» выберите команду «Обрезка», а затем — пункт «Вписать». To get the right aspect ratio, go to the PICTURE TOOLS FORMAT tab, click Crop, and then, click Fit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!