Примеры употребления "обрезаются" в русском

<>
Изображения обрезаются без полей в соответствии с размерами экрана устройства. Images will crop full-bleed to the device frame.
В банковской системе еврозоны идет процесс балканизации по мере того, как обрезаются межграничные и межбанковские кредитные линии, и бегство капитала из периферийных банков может превратиться в полномасштабный набег на банки в случае весьма вероятного отказа Греции от евро в ближайшие несколько месяцев. The eurozone banking system is becoming balkanized, as cross-border and interbank credit lines are cut off, and capital flight could turn into a full run on periphery banks if, as is likely, Greece stages a disorderly euro exit in the next few months.
Изображения автоматически корректируются под размеры экрана различных устройств: они выравниваются горизонтально по центру и равномерно обрезаются сверху и снизу. Images will automatically adjust to different devices according to the screen size, centering the image horizontally and cropping equally on the top and bottom.
Любое изображение или видео автоматически обрезается до этого размера. Any image or video is automatically cropped to that size.
В результате некоторые данные в целевых полях могут обрезаться (удаляться). As a result, some of the data in the destination fields may be truncated (deleted).
В случае нарушения этого правила реклама автоматически обрезается снизу. Any ads that exceed the 2:3 aspect ratio will be automatically cropped from the bottom.
Исправлена проблема, из-за которой обрезались метаданные, содержащие амперсанды или точки с запятой. Fixed bug that truncated metadata containing ampersands or semicolons.
Проверьте, не обрезается ли изображение, когда оно появляется в пузырьке сообщения. Review how your image may get cropped when it appears in the message bubble.
По высоте изображения обрезаются с соотношением сторон 4:3. Height of image is capped at ratio of 4:3
То есть каждая область мозга соединена с каждой другой, И эти соединения обрезаются, чтобы создать характерную модульную архитектуру взрослого мозга. So, every brain region is wired to every other region, and these are trimmed down to create the characteristic modular architecture of the adult brain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!