Примеры употребления "cropped" в английском

<>
To save the cropped picture, tap SAVE. Чтобы сохранить обрезанное изображение, коснитесь элемента Сохранить.
My link image is cropped incorrectly. Мое изображение для ссылки неправильно кадрировано.
Will be cropped to fit a square Будет обрезано до квадрата.
Many factors go into how an image may be cropped. На кадрирование изображения влияет множество факторов.
Alternate image sizes will be accepted but may be cropped. Система примет изображения и другого размера, но они могут быть обрезаны.
yt:crop=off: Deactivates cropping effects on the video and reestablishes cropped areas yt:crop=off: отменить кадрирование и восстановить обрезанные области.
Otherwise, your embedded media may be scaled incorrectly and get cropped. В противном случае встраиваемые материалы могут быть неправильно масштабированы и обрезаны.
Image for image_url should be at least 24x24 and will be cropped and resized Изображение, соответствующее image_url, должно быть размером не менее 24 x 24. Оно будет кадрировано, и его размер будет изменен.
I've taken one shot; I cropped it a few different ways. Я выбрал один, обрезал его по-разному.
Then, on the dialog that appears, adjust how the photo will be cropped. Затем в появившемся диалоговом окне обрежьте фотографию соответствующим образом.
If you use images of different sizes, your slideshow will be cropped to be square. Изображения для слайд-шоу другого размера будут обрезаны до квадрата.
Note: After you crop a picture, the cropped parts remain as part of the picture file. Примечание: Обрезанные области сохраняются в файле изображения.
Photos in the generic template that aren't 1.91:1 will be scaled or cropped. В общем шаблоне фото, соотношение сторон которых не равняется 1,91:1, будут масштабированы или обрезаны.
If the aspect ratio of your photo isn't supported, it will be cropped to fit a supported ratio. Если формат вашего фото не поддерживается, оно будет обрезано до разрешенного размера.
Use images that are cropped excessively or require people to click on the advert to view the full image Использовать изображения, которые слишком сильно обрезаны или которые нужно нажать, чтобы увидеть все изображение целиком
If a thumbnail is not uploaded to an upcoming event, a cropped version of the channel art or avatar is displayed. When you're live, we will automatically select a frame every 5 minutes. Если значок не добавлен, до начала трансляции он будет заменен обрезанной версией фонового изображения канала или значка канала, а после ее начала – случайными кадрами из эфира, которые будут меняться каждые пять минут.
How do I crop my photo? Как обрезать фото?
To make changes, select Adjust the crop. Чтобы отредактировать вид, нажмите Кадрировать.
Crop the photo, and tap Save. Обрежьте фотографию и коснитесь элемента Сохранить.
yt:crop=off: Deactivates cropping effects on the video and reestablishes cropped areas yt:crop=off: отменить кадрирование и восстановить обрезанные области.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!