Примеры употребления "обратно совместимых" в русском

<>
Покупка обратно совместимых игр Xbox 360 на Xbox One Purchase Xbox 360 Backward Compatible games on Xbox One
Все ли игры Xbox 360 будут обратно совместимы? Will all Xbox 360 games be backward compatible?
Чтобы проверить, является ли игра для Xbox 360 обратно совместимой, перейдите в Мои игры. To see if the Xbox 360 games you own are backward compatible, go to My games.
Находите и покупайте обратно совместимые игры Xbox 360 точно так же, как игры Xbox One. Find and purchase Xbox 360 Backward Compatible games the same way you would Xbox One titles.
Приобретенный обратно совместимый контент Xbox 360 будет автоматически загружен на вашу консоль Xbox One и готов к игре. Once purchased, Xbox 360 Backward Compatible content will automatically download to your Xbox One and be ready to play.
Теперь вы можете играть на другой консоли (включая Xbox One в случае обратно совместимых игр) прямо с того момента, на котором остановились. Now you can play on the other console (including an Xbox One console for backward-compatible games), right where you left off.
Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Зарабатывайте и контролируйте результаты торговли в любое время и в любом месте с помощью мобильных терминалов EXNESS MT4, совместимых с операционными системами Windows Mobile, Android, iOS (iPhone/iPad). Make money and monitor trading results anytime, anywhere using the EXNESS MT4 mobile terminals, which are compatible with Windows Mobile, Android, and iOS (iPhone/iPad) operating systems.
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл. She called him back to give him something he had left behind.
Он сделал приоритетным создание эффективной в экономическом отношении системы закупок и активно способствовал созданию оперативно совместимых систем. He prioritized cost-effective procurement and pushed for the interoperability of systems.
Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список. I'd like you to put me back on the list.
После настройки PlayTo на консоли вы можете выбрать это приложение для воспроизведения данных с совместимых приложений и устройств. Once you’ve configured PlayTo, you’ll be able to select it for playback from compatible apps and devices.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся. You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Служит для подключения совместимых звуковых устройств через штекер 3,5 мм. Used to connect compatible 3.5-mm audio devices.
Извините. Беру свои слова обратно. I'm sorry. I take back my words.
Если в настройках сети задано использование IPv6, см. рекомендации по набору функций IPv6 для домашних маршрутизаторов, совместимых с операционными системами Microsoft Windows. If your network is set up to use IPv6, see the recommendations for an IPv6 feature set for home routers that are compatible with the Microsoft Windows family of operating systems.
Мэри потребовала свои деньги обратно. Mary demanded her money back.
Это уведомление предоставляется только в целях разъяснения. Оно не ограничивает и не запрещает использование программного обеспечения, предоставляемого в соответствии с настоящими Условиями, для внутренних бизнес-целей предприятия, которые не включают (i) распространение программного обеспечения третьим лицам или (ii) создание материалов при помощи технологий, совместимых с ВИДЕОСТАНДАРТАМИ, для распространения третьим лицам. For clarification purposes only, this notice does not limit or inhibit the use of the software provided under these Terms for normal business uses that are personal to that business which do not include (i) redistribution of the software to third parties, or (ii) creation of material with the VIDEO STANDARDS compliant technologies for distribution to third parties.
Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги. I had to resort to threats to get my money back.
OneGuide позволяет переключать каналы и регулировать громкость на совместимых устройствах обработки сигнала кабельной компании или спутникового телевидения. OneGuide allows you to change channels and volume on your compatible cable or satellite boxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!