Примеры употребления "обратная" в русском

<>
Обратная ситуация характерна для Европы. But the reverse is true in Europe.
И наоборот, благоприятная отдача миграции — денежные переводы, передача знаний и навыков и обратная миграция — в некоторых случаях внесла существенный вклад в экономику стран происхождения. Conversely, the beneficial feed-back effects of migration such as remittances, knowledge and skills transfers, and return migration have in some cases made major contributions to economies of origin countries.
При снижении требований к резервированию ситуация обратная. The opposite is true if reserve requirements are lowered.
Замедленная обратная реакция применяется в полном объеме. Full back pressure is applied.
Потому что обратная связь очевидна. For inverse relationship is obvious.
Видео. Обратная совместимость консоли Xbox One Video: Xbox One Backward Compatibility
Это обратная ситуация: вы рассказываете историю, и вы. Now it's a reversed thing. You're telling the story. And you're telling the story.
Обратная тяга, 15 метров в секунду. Reversing at 15 meters per second.
В сегодняшней дефляционной среде наблюдается обратная картина. In today’s deflationary environment, the reverse has happened.
Возможно, он был прав, но мы иногда забываем, что обратная сторона любви - это не страх, а ненависть. He may have been correct, but we sometimes forget that the opposite of love is not fear, but hatred.
Замедленная обратная реакция применяется к серверу в ограниченном объеме. Back pressure is applied to the server in a limited manner.
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь. The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing.
Обратная совместимость консоли Xbox One уже доступна! Xbox One backward compatibility is here.
И тем не менее последние цифры, кажется, говорят о том, что на данный момент существует обратная тенденция. And yet recent growth figures seem to have reversed this trend for the time being.
После столетий, в течение которых европейские корпорации доминировали в развивающемся мире, наступила обратная тенденция. After centuries in which European corporations dominated the developing world, the trend is reversing.
В случае же с хараппским письмом у нас обратная проблема. In the case of the Indus script, the problem is the reverse.
Вместе с тем, судя по эмпирическим данным, среди ТНК, по-видимому, превалирует обратная тенденция- к дифференциации местных производственных объектов. However, empirical evidence suggested that it was the opposite trend- towards differentiation among local production sites- that seemed to be prevalent among TNCs.
обратная связь с США, в которой он фактически заинтересован больше, чем Ирак. sending a message back to the United States that he actually is interested in more than Iraq.
ETF ProShares SVXY (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль). ◦ProShares’ SVXY ETF (goal — daily short term inverse returns).
Смотрите видео Обратная совместимость консоли Xbox One. Watch the video Xbox One Backward Compatibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!