Примеры употребления "образовательными" в русском с переводом "education"

<>
Информация для доклада была представлена более чем 40 государственными учреждениями, муниципалитетами, образовательными и научными учреждениями и неправительственными организациями. Information for the report has been presented by over 40 State institutions, municipalities, education and science institutions and non-governmental organizations.
Бизнесу придется всё в большей степени сотрудничать с образовательными учреждениями и властями, чтобы помочь системам образования поспевать за потребностями рынка труда. Business will increasingly have to work with educators and governments to help education systems keep up with the needs of the labor market.
Научные центры тесно сотрудничают с образовательными бизнес-партнерствами, советами по вопросам обучения (и с их предшественниками), и в ряде случаев эти центры финансируются государством. Science centres work closely with Education Business Partnerships, with Learning and Skills Councils (and their forebears) and in a number of cases are funded by the Government.
Таким образом, дошкольными образовательными программами охвачены 21,9 % детей от 0 до 7 лет (в том числе охват детей от 1 года до 7 лет яслями и садами составляет 12,3 %) и начальной школой- 25,6 %. In this way 21.9 per cent of children aged between 0 and 7 receive a pre-school education (including 12.3 per cent of children aged between 1 and 7 in day nurseries and kindergartens) and 25.6 per cent attend primary school.
Эта задача четко сформулирована в Дакарских рамках действий, в которых говорится, что образование для всех должно учитывать потребности бедных и наиболее обездоленных людей, включая работающих детей, жителей изолированных сельских районов и кочевников, а также представителей этнических и языковых меньшинств, детей, молодежи и взрослых, страдающих от конфликтов, ВИЧ/СПИДа, голода и слабого здоровья, равно как и лиц с особыми образовательными потребностями. The Dakar Framework for Action sends a clear message in that regard, stating that education for all must take account of the needs of the poor and most disadvantaged, including working children, remote rural dwellers and nomads, and ethnic and linguistic minorities, children, young people and adults affected by conflict, HIV/AIDS, hunger and poor health, and those with special learning needs.
Идеал нашей образовательной системы - ученый, Now our education system is predicated on the idea of academic ability.
я хочу улучшить образовательную систему. I want to fix our education system.
У них есть образовательные программы. They have education programs.
Office 365 для образовательных учреждений Office 365 Education
Office 365 для образовательных учреждений E5 Office 365 Education E5
Невыполненные обещания Запада об оказании образовательной помощи The West’s Broken Promises on Education Aid
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ. So, we sponsor 600 children education programs today.
Это правда, что у них проводилась образовательная кампания. It's true that they had an education campaign.
Мое предположение, она скажет, "Дональд Блайт, образовательная реформа" I'm guessing she'll say, "Donald blythe for education"
группа по просветительской, коммуникационной и образовательной работе (ПКОР); a unit for awareness-raising, communication and education (ARCE);
ЧМ-2014 обошелся Бразилии в 61% ее образовательного бюджета Bringing FIFA To Brazil Equal To Roughly 61% Of Education Budget
Но в плохих школах виновен не скудный образовательный бюджет. But bad schools are not the result of skimpy education budgets.
Однако образовательный уровень семей, возглавляемых женщиной, скорее, более низкий. Nonetheless, the level of education of households headed by women tends to be lower.
Это образовательный проект, а не проект по распространению ноутбуков. This is an education project, not a laptop project.
Гуманитарные последствия образовательного кризиса среди сирийских беженцев невозможно не заметить. The human consequences of the education crisis among Syrian refugees are impossible to miss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!