Примеры употребления "образовательном" в русском с переводом "education"

<>
Эти положения охватывают требования, прописанные в Международном образовательном стандарте (МОС) 5 (Требования в отношении практического опыта). These regulations cover the requirements as stipulated in the International Education Standard (IES) 5- Practical Experience Requirement.
Этот традиционный мужской фаворитизм привел к огромному разрыву в образовательном уровне мужчин и женщин в довоенный период. Such traditional favouritism of males led to a great disparity existing between men and women in education prior to the war.
Глобализация, с одной стороны, помогает нам решить эту задачу, а с другой — обостряет мировоззренческие и культурные противоречия как политического, так и религиозного характера в образовательном и экономическом секторах. Globalization both enables us to meet this challenge, as well as highlights the clashes of divergent cultures and belief systems, both political and religious in the education and economic sectors.
Слепым учащимся обычно говорят, что они обязаны пройти данный курс, чтобы выпуститься. С другой стороны, по закону, любой из родителей может попросить сделать замену в образовательном плане учащегося-инвалида. Blind students are typically told that they must take the class to graduate; although, by law, any parent can request a change in a disabled student's education plan.
Компьютерные энтузиасты восхищаются такими вещами, как «технология блокчейн», используемая в Биткойнах (вот, например, о ней говорится на образовательном сайте под названием Университет Сингулярности, в разделе театрально озаглавленном «Экспоненциальные финансы»). Computer enthusiasts are excited by things like the blockchain used by Bitcoin (covered on an education website called Singularity University, in a section dramatically titled Exponential Finance).
Идеал нашей образовательной системы - ученый, Now our education system is predicated on the idea of academic ability.
я хочу улучшить образовательную систему. I want to fix our education system.
У них есть образовательные программы. They have education programs.
Office 365 для образовательных учреждений Office 365 Education
Office 365 для образовательных учреждений E5 Office 365 Education E5
Невыполненные обещания Запада об оказании образовательной помощи The West’s Broken Promises on Education Aid
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ. So, we sponsor 600 children education programs today.
Это правда, что у них проводилась образовательная кампания. It's true that they had an education campaign.
Мое предположение, она скажет, "Дональд Блайт, образовательная реформа" I'm guessing she'll say, "Donald blythe for education"
группа по просветительской, коммуникационной и образовательной работе (ПКОР); a unit for awareness-raising, communication and education (ARCE);
ЧМ-2014 обошелся Бразилии в 61% ее образовательного бюджета Bringing FIFA To Brazil Equal To Roughly 61% Of Education Budget
Но в плохих школах виновен не скудный образовательный бюджет. But bad schools are not the result of skimpy education budgets.
Однако образовательный уровень семей, возглавляемых женщиной, скорее, более низкий. Nonetheless, the level of education of households headed by women tends to be lower.
Это образовательный проект, а не проект по распространению ноутбуков. This is an education project, not a laptop project.
Гуманитарные последствия образовательного кризиса среди сирийских беженцев невозможно не заметить. The human consequences of the education crisis among Syrian refugees are impossible to miss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!