Примеры употребления "образованный человек" в русском

<>
Переводы: все7 educated person5 другие переводы2
Как такой образованный человек, как Вы, может оскорблять клиентов? How could an educated person like you swear at a customer?
Для начала это означает предоставление населению доступа к качественному образованию и здравоохранению: здоровый, образованный человек – трудоспособный человек. For starters, it means providing populations with access to quality schooling and health care: a healthy, educated person is an employable person.
Хорошо образованный человек, который стремится сделать карьеру в правительстве, может считаться не только дураком, но также и в такой же степени склонным к коррупции, в какой у него отсутствует вдохновение! A well-educated person seeking a career in government can be seen not only as a fool, but as corrupt as well-hardly inspirational!
Несмотря на это, Айман настаивает на своём: «Я хочу быть образованным человеком. Despite this, Ayman insists, “I want to be an educated person.
Критическое мышление, понимание искусства и человеческой природы, а также представление о нашем месте в обществе и в мире природы — это важнейшие характеристики образованного человека. Critical thinking, appreciation of the arts and humanities and understanding how to relate to society and the natural world are essential characteristics of the educated person.
Я образованный человек, барышня, если позволите мне такую наглость. I'm an educated man, mistress, if I may be so bold.
Его заместитель, Айман аль-Завахири, был педиатром - тоже не плохо образованный человек. His deputy, Ayman al-Zawahiri, was a pediatrician - not an ill-educated man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!