Примеры употребления "образованный человек" в русском

<>
Как такой образованный человек, как Вы, может оскорблять клиентов? How could an educated person like you swear at a customer?
Для начала это означает предоставление населению доступа к качественному образованию и здравоохранению: здоровый, образованный человек – трудоспособный человек. For starters, it means providing populations with access to quality schooling and health care: a healthy, educated person is an employable person.
Хорошо образованный человек, который стремится сделать карьеру в правительстве, может считаться не только дураком, но также и в такой же степени склонным к коррупции, в какой у него отсутствует вдохновение! A well-educated person seeking a career in government can be seen not only as a fool, but as corrupt as well-hardly inspirational!
Несмотря на это, Айман настаивает на своём: «Я хочу быть образованным человеком. Despite this, Ayman insists, “I want to be an educated person.
Критическое мышление, понимание искусства и человеческой природы, а также представление о нашем месте в обществе и в мире природы — это важнейшие характеристики образованного человека. Critical thinking, appreciation of the arts and humanities and understanding how to relate to society and the natural world are essential characteristics of the educated person.
Я образованный человек, барышня, если позволите мне такую наглость. I'm an educated man, mistress, if I may be so bold.
Его заместитель, Айман аль-Завахири, был педиатром - тоже не плохо образованный человек. His deputy, Ayman al-Zawahiri, was a pediatrician - not an ill-educated man.
Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики c глаголом в зубах. Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.
Он — человек с большим опытом. He is a man of wide experience.
Образованный предприятиями NYCE, e-Quality и Kernet, лидерами в области информационных технологий, консорциум с торговым наименованием Competival только что появился на свет, его целью будет рынок услуг кластеров программного обеспечения в Центральной и Южной Америке. A consortium under the name Competival has just been established, comprising the companies NYCE, e-Quality and Kernet, leaders in information technology, the objective of which will be to market the services of software clusters in Central and South America.
Человек — разумное животное. Man is a rational animal.
На следующих примерах вы можете попробовать отыскать минимум, образованный фигурой "пинцет": You can practice finding tweezers bottom patterns in the following exercise:
Не люби двух человек сразу. Don't love two people at a time.
В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать максимум, образованный фигурой "пинцет": You can practice finding tweezers top patterns in the following exercise:
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом. You are the only man in the world that I can call my friend.
Упражнение: Найти на графике минимум, образованный фигурой Exercise: Find tweezers bottom patterns in a chart
Он человек, которому можно доверять. He is a man whom we can trust.
Упражнение: Найти на графике максимум и минимум, образованный фигурой "пинцет" Exercise: Find bearish engulfing patterns in a chart Tweezers top and bottom
На концерте присутствовало более 3000 человек. Over three thousand people attended the concert.
В следующем примере показан минимум, образованный фигурой "пинцет" на нисходящем тренде. The following example shows a tweezers bottom pattern after a downtrend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!