Примеры употребления "обработку" в русском с переводом "processing"

<>
Позволяет остановить обработку дополнительных правил. Enables you to stop processing additional rules
Флажок Остановить дальнейшую обработку правил. Stop processing more rules check box
Инициатор отправляет документ на обработку и утверждение. An originator submits a document for processing and approval.
Мы только закончили обработку этого материала, Мартин. We just finished processing that material, Martin.
Начать обработку — файл CMR отправлен для импорта. Start processing – The CMR file has been submitted for import.
Для этого щелкните Остановить обработку дополнительных правил. To do so, click Stop processing more rules.
На вкладке Пакет можно настроить пакетную обработку. You can set up batch processing on the Batch tab.
Поэтому бюджетный контроль, который предотвратит обработку, не нужен. Therefore, budget control to prevent processing is not needed.
Правило будет включено и немедленно начнет обработку сообщений. This turns on the rule and it starts processing messages immediately.
Сумму накладной можно разделить на обработку входящего НДС. The invoice amount can be split in incoming VAT processing.
Раздел Свойства этого правила > Остановить обработку других правил Properties of this rule section > Stop processing more rules
а 3 % — на покрытие затрат на обработку платежей. 3% covers payment processing.
Отправка задания на пакетную обработку из формы [AX 2012] Submit a batch processing job from a form [AX 2012]
Bypass eligibility process – Льгота не включена в обработку приемлемости. Bypass eligibility process – The benefit is not included in eligibility processing.
Когда документ представлен на обработку, создается экземпляр workflow-процесса. When a document is submitted for processing, a workflow instance is created.
Как это влияет на обработку в Microsoft Dynamics AX? How this affects processing in Microsoft Dynamics AX
Переопределение влияет на обработку только текущего заказа на продажу. The override affects the processing of the current sales order only.
И переработка, которая подразумевает термическую обработку, также разрушает еду. And the processing, which usually involves cooking and heating, also damages the food.
Автоматическая обработка — можно полностью или частично автоматизировать обработку волны. Automatic processing – You can fully or partially automate wave processing.
Также убедитесь, что телевизор не производит дополнительную обработку изображения. Also, check that your television is not performing additional processing on the image.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!