Примеры употребления "обработка электронных данных" в русском

<>
В течение последних 15 лет мы стали свидетелями взрывного роста объёмов электронных данных (доступных из интернета, социальных сетей, научного оборудования, смартфонов, камер наблюдения и многих других источников), а также быстрого развития компьютерных технологий, применяемых для их обработки. In the last 15 years, we have witnessed an explosion in the amount of digital data available – from the Internet, social media, scientific equipment, smart phones, surveillance cameras, and many other sources – and in the computer technologies used to process it.
В новом докладе, опубликованном McKinsey Global Institute (MGI), подтверждаются выводы, которые уже делались ранее другими исследователями: глобализация потоков товаров, прямых иностранных инвестиций, а также электронных данных способствовала увеличению мирового ВВП примерно на 10% выше того уровня, на котором он мог бы находится, если бы этих потоков не было. Recent research by the McKinsey Global Institute (MGI) echoes the findings of other academics: global flows of goods, foreign direct investment, and data have increased global GDP by roughly 10% compared to what it would have been had those flows never occurred.
Напротив, в течение последнего десятилетия объёмы трансграничных потоков электронных данных выросли в 45 раз, они оказывают теперь более значимый экономический эффект, что движение традиционных товаров. Cross-border flows of data, by contrast, have grown by a factor of 45 during the past decade, and now generate a greater economic impact than flows of traditional manufactured goods.
Использование командной консоли для создания поискового запроса на локальное обнаружение электронных данных Use the Shell to create an In-Place eDiscovery search
При предварительном просмотре результатов поиска почтовые ящики, в которых выполнялся поиск, перечисляются в правой области страницы предварительного просмотра результатов поиска при обнаружении электронных данных. When you preview search results, the mailboxes that were searched are listed in the right pane on the eDiscovery search preview page.
Для успешного поиска методом обнаружения электронных данных организации может потребоваться проверить элементы, не включаемые в поиск. For a successful eDiscovery search, your organization may be required to review unsearchable items.
Чтобы включить элементы, не включаемые в поиск, при использовании Центра обнаружения электронных данных в SharePoint или SharePoint Online, установите флажок Включить элементы, которые зашифрованы или имеют неизвестный формат. To include unsearchable items when using the eDiscovery Center in SharePoint or SharePoint Online, select the Include items that are encrypted or have an unrecognized format option.
Использовать обнаружение электронных данных на месте для поиска элементов, помещенных на хранение. Use In-Place eDiscovery to search for items that are preserved by being placed on hold
Поиск в локальных почтовых ящиках с использованием поиска обнаружения электронных данных, запущенного из локальной организации Exchange администратором или ответственным за обеспечение соответствия требованиям. Search on-premises mailboxes using an eDiscovery search initiated from the Exchange on-premises organization by an administrator or compliance officer.
Использование центра администрирования Exchange: Перейдите к разделу Управление соответствием требованиям > Обнаружение и удержание электронных данных на месте. Using the EAC: Go to Compliance management > In-Place eDiscovery & hold.
Это действие необходимо выполнить, только чтобы разрешить диспетчеру обнаружения предварительный просмотр результатов поиска обнаружения электронных данных. You only need to perform this step if you want to let a discovery manager preview eDiscovery search results.
На этой странице можно управлять обнаружением электронных данных на месте, удержанием на месте, аудитом, (ведением журнала аудита почтового ящика и ведением журнала аудита действий администратора), защитой от потери данных, политиками хранения, тегами хранения и правилами журнала. This is where you’ll manage In-Place eDiscovery, In-Place Hold, auditing (mailbox audit logging and administrator audit logging), data loss prevention (DLP), retention policies, retention tags, and journal rules.
Локальное обнаружение электронных данных в Exchange Exchange In-place eDiscovery
Запуск и остановка поиска с обнаружением электронных данных на месте Start or stop an In-Place eDiscovery search
Почтовые ящики найденных сообщений используются в качестве целевых почтовых ящиков для операций поиска методом Обнаружение электронных данных на месте в Центре администрирования Exchange (EAC). Discovery mailboxes are used as target mailboxes for In-Place eDiscovery searches in the Exchange admin center (EAC).
Удаление поиска с обнаружением электронных данных на месте Remove an In-Place eDiscovery search
Диспетчеры обнаружения могут вести поиск для обнаружения и хранения электронных данных на месте по SharePoint, Exchange и Skype для бизнеса. Discovery Managers can perform In-Place eDiscovery and Hold searches across SharePoint, Exchange, and Skype for Business data.
В открывшемся диалоговом окне Поиск изменений в локальном обнаружении электронных данных и хранении на месте фокус будет в поле со списком года даты начала, и вы услышите сообщение "Год, дата начала, поле со списком". In the Search for changes to In-Place eDiscovery & Hold dialog box which opens, the Start date year combo box has the focus, and you hear “Year of Start date combo box.”
Используйте EAC, чтобы убедиться, что поиск больше не отображается в списке на вкладке Обнаружение электронных данных на месте и удержание. Use the EAC to verify that the search is no longer displayed in the list view of the In-place eDiscovery & hold tab.
Архивация на месте обеспечивает хранение сообщений, обнаружение электронных данных и удержание в соответствии с требованиями вашей организации. In-Place Archiving allows you to meet your organization’s message retention, eDiscovery, and hold requirements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!