Примеры употребления "обо" в русском с переводом "of"

<>
Она обо всем за нас позаботится. She will take care of everything for us.
Мой организатор путешествий обо всём позаботился. My travelator took care of all of it.
Я не могу думать обо всём I can't think of everything.
Дешёвая кафешка напоминает людям обо мне? A chip shop reminds people of me?
Внутренняя почта, оповещающая обо всех обновлениях Internal mail alerting you of any updates
Только не думай обо мне ничего. Just screw the brain out of me.
Подумайте обо всех этих говяжьих бифштексах. Think of all those T-bone steaks.
Подумайте обо всех этих говяжих бифштексах. Think of all those T-bone steaks.
Вы невысокого мнения обо мне, капитан Морган. You don't think much of me, Capt. Morgan.
Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя. I, your mother, will take care of everything for you.
Боюсь, то же она думает и обо мне. I daresay she thinks the same of me.
Если мне будет плохо, она позаботится обо мне. Oh yeah, when I don't feel so good down there, she takes care of me.
Он обо всём думает с точки рения денег. He thinks of everything in terms of money.
Я должен знать обо всех проступках этого парня. I got the mother of all bad hits off this guy.
Пока не задумываясь обо всех деталях, но взволнована. Not sure of all the details, but excited.
Моя мать думает обо всем в терминах денег. My mother thinks of everything in terms of money.
Требуется информация обо всех лицах, уполномоченных подписывать заявление. Required of all authorized signatories on this account.
Он думает обо всём с точки зрения прибыли. He thinks of everything in terms of profit.
Мне не нужно, чтобы ты обо мне заботилась. I don't need you to take care of me.
Она обо всём думает с точки зрения денег. She thinks of everything in terms of money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!