Примеры употребления "оборудование необслуживаемого ретранслятора" в русском

<>
Это предупреждение означает, что электронная почта, предназначенная для получателей, адреса которых были созданы политикой адресов электронной почты с использованием необслуживаемого домена, может быть не доставлена. This warning means that e-mail addressed to recipients whose e-mail addresses were generated by the e-mail address policy using the non-accepted domain may not be delivered.
Лаборатория имеет самое современное оборудование. The laboratory has the most up-to-date equipment.
На нём поднимешься до ретранслятора. It'll take you directly up to the repeater.
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса. Recently we have brought our office equipment up to date.
Я у ретранслятора. I'm at the repeater.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ. Complete setting up of all work places and programme installation.
В ванной связь лучше из-за ретранслятора. The bathroom there is more scope because there is a repeater.
Наше оборудование технически совершенно и просто в обращении. Our machines are technically perfect and surprisingly simple to operate.
Тут что-то вроде ретранслятора. It's some kind of repeater.
Современное оборудование позволяет нам предложить товар самого высокого качества при низких ценах. Our modern equipment permits us to offer the highest quality at a low price.
Я видел три ретранслятора в инвентаре. I saw three repeaters listed in inventory.
Независимо от того, какое оборудование вы используете, несколько правил нужно соблюдать для того, чтобы добиться наилучших результатов. No matter what gear you use, a few rules apply for getting the best results.
Пограничный транспортный сервер действует в качестве ретранслятора между внутренними серверами Exchange и службой EOP для исходящих сообщений из локальной организации в организацию Exchange Online. The Edge Transport server acts as a relay between the internal Exchange servers and EOP for outbound messaging from the on-premises organization to the Exchange Online organization.
На выставке представлены медицинские товары и услуги, оборудование, фармацевтические и медицинские препараты, повышающие качество жизни. Medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life are presented at the exhibition.
Пограничный транспортный сервер также действует в качестве ретранслятора между внутренними серверами Exchange для входящих сообщений из организации Exchange Online в локальную организацию. The Edge Transport server also acts as a relay between the internal Exchange servers for inbound messaging from the Exchange Online organization to the on-premises organization.
Впрочем, американские эксперты подчеркивают, что, несмотря на крупные инвестиции высокотехнологичных компаний в продвижение технологии NFC, американские ритейлеры до сих пор осторожно относятся к нововведению и не слишком охотно тратят деньги на оборудование своих магазинов такими системами. However, American experts emphasize that, in spite of the massive investments made by high-tech companies into NFC technology, American retailers are still cautious about the innovation and are not all that excited about spending money to equip their stores with these systems.
SMTP-сервер настроен в качестве открытого ретранслятора. The SMTP server is configured to act as an open relay.
Кто предоставит для этого оборудование? Who will provide equipment for this?
Управление транспортировкой всех сообщений осуществляется локальной организацией, которая выступает в качестве ретранслятора для организации Exchange Online ("централизованная транспортировка почты"). The on-premises organization controls all messaging transport and serves as a relay for the Exchange Online organization (“centralized mail transport”).
Благодаря средствам Европейского союза мы можем себе позволить квалифицированных преподавателей, оборудование и так далее. Thanks to funds from the European Union we can even afford top quality tutors, equipment and so on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!