Примеры употребления "обозначаются" в русском с переводом "designate"

<>
Каждому наименованию товара присваивается отдельный пятизначный код, которым обозначаются назначение и вид товара, а также его происхождение в контексте требований режима международного контроля. A single point is designated by a separate five-digit code that defines purpose and type of the item, as well as the origin regarding the international control regime.
Однако в настоящее время все организации, определенные в качестве иностранных террористических организаций по ЗИГ, также обозначаются как таковые в соответствии с Исполнительным распоряжением (ИР) 13224. Currently, however, all organizations designated as Foreign Terrorist Organizations under the INA are also designated under Executive Order (EO) 13224.
Широта обычно обозначается знаком "плюс", значит это верхний ряд. Latitude is commonly designated by the plus sign, so that's the top row.
Каждая новая проводка прихода или расхода обозначается новой меткой. Each new receipt or issue transaction is designated with a new label.
Эти характеристики определяются соответствующими параметрами, которые позволили выделить группы и подгруппы, каждая из которых обозначается словами (традиционные названия), а не выражается цифровыми кодами. These characteristics are defined by appropriate parameters which allowed establishment of divisions and sub-divisions, each of them designated by words (traditional names) and not expressed by code numbers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!