Примеры употребления "обновлять" в русском с переводом "update"

<>
Нужно ли обновлять пиксель Facebook? Do you need to update your Facebook pixel?
Статическое — каталоги необходимо обновлять вручную. Static – Catalogs must be manually updated.
обновлять несколько записей за раз; Update lots of records in one pass.
обновлять имена и пароли тестовых аккаунтов; Update a test accounts name or password.
Параметры конфиденциальности для действия обновлять нельзя.) (Note : privacy param cannot be updated for actions)
Секретариату КБОООН следует регулярно обновлять информационный материал. The UNCCD secretariat should keep information material updated.
Вести и обновлять списки наблюдения за терроризмом. Maintain and update terrorist watch lists.
автоматически обновлять приложение Instagram на вашем устройстве; automatically update the Instagram application on your device
Мы будем обновлять и изменять эти рекомендации. We’ll be updating and revising these guidelines.
Система предоставляет возможность выбрать, обновлять ли строки заказа. A prompt enables you to decide whether to update the order lines.
Эта процедура позволяет обновлять описание группы бонусов клиента. Use this procedure to update the description for a customer rebate group.
Можно обновлять и изменять статус сертификатов записи ЕС. You can update and maintain the status of the EU entry certificates.
Как обновлять встроенное ПО в док-станции или адаптере? How do I update the firmware on my dock or adapter?
Эта процедура позволяет обновлять информацию, касающуюся типа программы бонусов. Use this procedure to update information for a rebate program type.
Это разрешение не позволяет вам обновлять информацию о мероприятии. This permission does not let you update an event's details.
будет поощрять, разрабатывать и обновлять базы технико-экономических данных. Promote, develop and update techno-economic data bases.
Данная процедура позволяет обновлять информацию для группы распределения фрахта. Use this procedure to update information for a freight allocation group.
Даже если у вас новый компьютер, драйверы желательно обновлять. Even if your hardware is new, you’ll want to check for updates.
Обновлять часть II RG 23A сразу после разноски поступления продуктов. Update RG 23A Part II immediately after posting the product receipt.
регулярно испытывать, пересматривать и обновлять свой план аварийного восстановления данных. Test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!