Примеры употребления "обновлять ленту твитов" в русском

<>
Для наиболее точного представления запасов на складе вам следует обновлять ленту так же часто, как меняются данные об остатках на складе. In order to represent your inventory accurately, you should update your feed as often as your product inventory changes.
Дополнительно. Помимо поля base_price в ленте отелей вы можете также обновлять сочетания типов номеров и цен в зависимости от даты заезда и продолжительности проживания, используя ленту динамических расценок. Optional: In addition to the base_price in the hotel feed, you can optionally update hotel room type and pricing configurations based on various check-in dates and length of stay using the dynamic pricing feed.
Обратите внимание, что ленту номеров и расценок желательно обновлять чаще (как минимум раз в день). Please note that if you are using the optional room and pricing feed, we recommending updating this feed more frequently (at least once a day).
Именно с такими словами Игорь разрезал красную ленту и пригласил всех желающих. Precisely with these words Igor cut the red ribbon and invited all who wished.
Ни UFX, ни поставщики не обязаны обновлять предоставленную клиентам информацию, и мы оставляем за собой право прекратить предоставление рыночной информации в любое время без предварительного уведомления. Neither UFX nor the third party providers are obligated to update any information or opinions contained in any market information and we may discontinue offering market information at any time without notice.
Если раньше пользователи сервиса микроблогов видели только аватарки рекомендованных пользователей, то теперь Twitter выводит образец одного из популярных твитов блогера, чтобы помочь составить впечатление о человеке. If before, users of the microblogging service only saw a user pic of recommended users, now Twitter will include an example of one of the blogger’s most popular tweets to help create an impression of that person.
Хотя записи были загружены с подтвержденного аккаунта Перри, было неясно, кто на самом деле занимается публикацией в эту ленту. Although the tweets were sent from Perry's verified account, it was unclear who does the actual posting for the feed.
Однако как только Alibaba будет зарегистрирована на бирже, фондовые менеджеры начнут обновлять свои портфели, чтобы получить прямой доступ, и я полагаю, что этот эффект проявится сильнее через несколько месяцев, когда оценка Alibaba будет больше основываться на фундаментальных цифрах, нежели на рекламной шумихе. But as soon as Alibaba is listed, fund managers will begin to update their portfolio to gain direct exposure, and I believe that this effect will be more prominent after a few months when Alibaba’s valuation is based more on fundamentals as opposed to hype.
Считается, что это «не очень хорошо для бизнеса», если название компании появляется в одном из критических твитов президента. It's generally considered "not good for business" to have the company name (or stock ticker) featured in one the president's menacing tweets.
Даффорд снимает ленту ограждения, и мы подходим поближе, чтобы осмотреть самолет внимательнее. Duford lifts the strap on a barrier so we can take a closer look.
Ни Компания, ни Сторонние провайдеры не обязаны обновлять какую-либо информацию или мнения, содержащиеся в любой Рыночной информации, и мы можем прекратить предоставление рыночной информации в любое время без предварительного уведомления. Neither the Company nor the Third Party Providers are obligated to update any information or opinions contained in any Market Information, and we may discontinue offering Market Information at any time without notice.
Пол Грегори из «Форбс» писал в декабре 2014 года, что путинская армия троллей публикует в Интернете каждый день по 100 тысяч заметок и твитов. Paul Gregory of Forbes reported in December 2014 that Putin’s army of trolls were instructed to post 100,000 news articles and tweets every day.
В режиме реального времени наши клиенты могут отслеживать открытые позиции, контролировать изменения forex-баланса торгового счёта, следить за новостями с мировых финансовых рынков (RoboForex транслирует в терминал новостную ленту DowJones), получать котировки по валютам, акциям, фьючерсам, отдавать распоряжения на проведение торговых операций, анализировать графики по торговым инструментам, использовать торговых роботов и многое другое. The Client Terminal allows you to track open positions, view your account balance, follow the news from world financial markets (the RoboForex provides its Clients with the Dow Jones newsfeed), receive currency quotations, give orders to conduct transactions and analyze charts on different trading instruments.
Мы стремимся регулярно обновлять наш сайт и можем изменить содержимое в любой момент времени. We aim to update our site regularly, and may change the content at any time.
Чтобы просмотреть список последних твитов, коснитесь виджета. To view a list of latest tweets, tap the widget.
Ленту новостей Forex Forex News Timeline
Ни компания Cedar Finance, ни Сторонние провайдеры не обязаны обновлять эту информацию. Мы можем прекратить предоставление Финансовой информации в любое время без предварительного уведомления. Neither Cedar Finance nor the Third Party Providers are obligated to update any information or opinions contained in any Financial Information, and we may discontinue offering Financial Information at any time without notice.
Раньше, без имейлов, смс и твитов можно было не боятся спойлеров, или случайно узнать счет игры, и теперь мой папа наконец-то мог посмотреть важнейшую игру "Филлис" в его жизни. Back before emails, texts, and tweets, you could go a whole day without spoilers or knowing the score of a game, and now my dad was finally gonna get to watch the most important Phillies game of his lifetime.
Вы даже можете фильтровать свою новостную ленту, чтобы видеть только то, что Вас интересует. You can even filter your newsfeed so you only see what interests you.
Обновлять каждые — периодичность отправки отчета на веб-сервер (указывается количество минут); Refresh every — periodicity of sending reports to the web server (in minutes);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!