Примеры употребления "обновлялись" в русском с переводом "upgrade"

<>
Устройства с Windows Pro из ветви Current Branch for Business (CBB) неожиданно обновлялись. Windows Pro devices on the Current Branch for Business (CBB) will upgrade unexpectedly.
Устранена проблема, из-за которой устройства с Windows Pro из ветви Current Branch for Business (CBB) неожиданно обновлялись. Addresses issue that caused Windows Pro devices on the Current Branch for Business (CBB) to upgrade unexpectedly.
Согласованные и рекомендованные нормы были опубликованы в 1975 году в качестве документа INFCIRC/225 и с тех пор регулярно обновлялись под эгидой МАГАТЭ. The agreed and recommended standards were published in 1975 as INFCIRC/225, and have been since then regularly upgraded under IAEA auspices.
Обновленные пулы несовместимы с предыдущими версиями Windows. Upgraded pools aren't compatible with previous versions of Windows.
Как узнать, было ли мое приложение автоматически обновлено? How can I tell if my app has been automatically upgraded?
Недавно произвели обновление Windows 8.1 до Windows 10? Recently upgraded from Windows 8.1 to Windows 10?
Почему мой телефон не обновляется до Windows 10 Mobile? Why won't my phone upgrade to Windows 10 Mobile?
При обновлении до Windows 10 некоторые файлы могли быть перемещены. When you upgraded to Windows 10, some of your files may have been moved.
Выберите раздел ниже для версии Exchange, с которой вы обновляетесь. Choose the section below that matches the version of Exchange that you're upgrading from.
Набор обновлен до 32-разрядной версии Office 2016 "нажми и работай" Suite is upgraded to Click-to-Run 32-bit version of Office 2016
Вы выполнили обновление до Windows 10, но серверы активации оказались заняты. You upgraded to Windows 10, but the activation servers were busy.
Использование финансовых календарей при обновлении из предыдущего выпуска Microsoft Dynamics AX Using fiscal calendars if you upgraded from a previous release of Microsoft Dynamics AX
После обновления кода до новейшего уровня эти разделы реестра можно удалить. As soon as you have upgraded to the latest code, you can delete these registry entries.
После обновления кода до последней версии можно удалить эти записи реестра. After you have upgraded to the latest code, you can delete these registry entries.
Доступны обновленные сценарии, которые создают программы лояльности с уровнями в Розница. Upgrade scripts are available that create loyalty programs that have tiers in Retail.
Существующие периоды ГК и календари ОС обновляются до новых финансовых календарей. Existing ledger periods and fixed asset calendars are upgraded to the new fiscal calendars.
Текущие сведения о льготах обновляются для использования в новой функциональности льгот. Existing benefits information is upgraded so that it can be used in the new benefits functionality.
Что касается последней, то структура операции была существенным образом изменена и обновлена. In the case of the latter, the operation has been substantially restructured and upgraded.
Изменятся ли их ID при обновлении моего приложения до версии 2.0? Will their IDs change when my app is upgraded to v2.0?
В Microsoft Dynamics AX 2012 группы продуктов обновлены в каталоги закупаемой продукции. In Microsoft Dynamics AX 2012, product groups are upgraded to procurement catalogs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!