Примеры употребления "обновляемым" в русском с переводом "update"

<>
Дважды щелкните номер заказа, связанный с обновляемым аккредитивом. Double-click the order number associated with the letter of credit to be updated.
Первые шаги были сделаны в 1996 году, когда была разработана на основе SQL " Общекорпоративная среда данных " (ОСД) для обеспечения доступа через интрасеть и Интернет к динамически обновляемым наборам данных через каталог с помощью стандартных веббраузеров. First steps were taken in 1996 with the development of SQL based “Corporate Data Environment” (CDE) to offer Intra- and Internet access to dynamically updated data sets through a catalogue from standard Web browsers.
Последнее обновление: 22 -Августа-2012 Last updated on 22-August-2012
Последнее обновление: 23 Августа 2012 Last updated on 23 August 2012
Последнее обновление: сентябрь 2016 г. Last Updated: September 2016
Последнее обновление: 22 -Августа- 2013 Last updated on 22 August 2013
последнее обновление: Август 2016 г. Last Updated: August 2016
Непрерывного их обновления не происходит. Cells that contain these functions are not updated continuously.
Обновления для Chrome (1:05) Keeping Chrome updated (1:05)
Мы часто обновляем Word Online. We make frequent updates to Word Online.
Начальная синхронизация обновляет таблицу заданий. The initial synchronization will update the job table.
Добавление и обновляйте доменных имен. Add or update domain names.
Обновляйте периоды текущих событий непрерывности. Update continuity current event periods.
Нужно ли обновлять пиксель Facebook? Do you need to update your Facebook pixel?
Статическое — каталоги необходимо обновлять вручную. Static – Catalogs must be manually updated.
обновлять несколько записей за раз; Update lots of records in one pass.
Обновление Bolts до версии 1.2. Updated Bolts to 1.2.
Публикация новой или обновление существующей документации. Publish new or updated documentation.
Последнее обновление: 26 марта 2014 г. Last updated: November 14, 2016
Номенклатуры потребляются при обновлении накладной поставщика. Items are consumed when the vendor invoice is updated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!